Wie heißt richtig

want to be there too - ich bin ziemlich sicher, aber vielleicht kommt noch eine Antwort

5 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1607 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wie heißt es richtig: I wants be there, too. oder I want be there, too. oder wie heißt das?

want to be there,too.
es heist schließslich to be
wants" sagst du nur in der 3.P. Sg.! He wants to be there, too
Aber niemals bei der 1.P.Sg.
want be there, too, weil nur bei he she und it ein s hinter ein verb kommt
und wenn ich dann z.B. in facebook scheiben will
Shikoku [bin ich fühlt sich glücklich
muss ich aba schreiben Shikoku feels happy?
also da gibts ja so statusnachrichten wo man sagen kann was man gerade macht.
want be there, too.
wants ist nur bei he,she,it
Tja, wenn ich mir das hier mal so durchlese, habe ich die schönste Antwort geschrieben

Wie kam der Name Farin Urlaub zu stande und wie heißt er richtig?

Das ist so nicht richtig. Sein Name ist: Jan Max Ulrich Vetter. Marciniak heißt seine Halbschwester und er hat damals das Gerücht in die Welt gesetzt dass er diesen Namen trägt. Ist auch im Wikipedia-Artikel nachzulesen.
er heisst nicht marciniak! sondern nur Jan vetter! den zweiten name hat glaube ich nur seine schwester! er jedenfalls auf keinen fall! den hat er mal dazugedichtet um zu sehen um welche ecken sich sowas verbreitet! er heisst jan vetter

Wie heißt es richtig?

Flugzeug: fliegen, aber Heißluftballon: fahren.
Ja, man "fliegt" in der "Luftfahrt"
wenn es "schnell" geht.
Logischer weise ist mit dem Flugzeug fliegen richtig.
Fliegen. Mit einem Heissluftballon oder einem Zeppelin fährt man.
Beim Zeppelin bin ich mir jetzt doch nicht ganz sicher.
Flugzeug = Flug + Zeug = Flug = Fliegen
= Mit dem Flugzeug fliegen
Wie heißt der albanische Vorname "Belek" sozusagen "richtig"?
Leider nur ähnliche Namen:
Belem, Zelek ,Melek ,Helek.Petek
Albanische Vornamen auf Mein-Vorname.com
Emra Mashkullorë >>>
Emra Shqiptar


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


englische
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- selbstständiger zu werden, mehr über die amerikanische Kultur zu erfahren und meine sprachlichen Kenntnisse aufzubessern. - Ich -- Freunden, lache viel und bin sehr kontaktfreudig. Ich höre Musik der verschiedensten Richtungen im Moment am meisten Christina -- das völlig neue Umfeld und das zurechtfinden darin. Die englische Sprache zu leben ist sicher eine tolle neue Erfahrung. -- also. Made by Maschine ^^ Aber ist zu großen Teilen das wie ich es auch gemacht hätte, ist recht gut! Aber das soll -


uebersetzung
Noch eine Übersetzung Deutsch->Englisch: "einen Bruch kürzen

- Bruch / das s kürzt, muss man beachten." übersetzen. Wie heißt das nun? "When reducing the fraction by s."? "When reducing -