Ist gedicht

ich suche ein Gedicht, das eine Strophe enthält, welche "Die Liebe ist wie eine Rose" lautet. Ich weiß nur nicht, von welcher Autorin es verfasst wurde. Ich weiß nur, dass es darüber handelt, dass man neben der Liebe und dem Verliebtsein, auch anderen Dingen Zuwendung und Beachtung schenken sollte. Dazu die Strophe "Der Verstand ist das Messer" und der Verstand "schneidet" sich somit durch das Geäst der Liebe. Vielleicht war das verwirrend und nicht aussagekräftig genug, dennoch hoffe ich auf eine Lösung.

5 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1737 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Gedicht "die Liebe ist wie eine Rose

Die liebe
Ist eine wilde rose in uns
Sie schlägt ihre wurzeln
in den augen,
wenn sie dem blick des geliebten begegnen
Sie schlägt ihre wurzeln
in den wangen,
wenn sie den hauch des geliebten spüren
Sie schlägt ihre wurzeln
in der haut des armes,
wenn ihn die hand des geliebten berührt
Sie schlägt ihre wurzeln,
wächst wuchert
und eines abends
oder eines morgens
fühlen wir nur:
sie verlangt
raum in uns
Die liebe
ist eine wilde rose in uns,
unerforschbar vom verstand
und ihm nicht untertan
Aber der verstand
ist ein messer in uns
Der verstand
ist ein messer in uns,
zu schneiden der rose
durch hundert zweige
einen himmel
was natürlich - verzeihung wenn ich das so drastisch ausdrücke- völliger unsinn ist. Denn DER VERSTAND ist es doch, der unserem wirklichen Begreifen mehr im Wege steht als alles andere.
Ich FÜHLE, also bin ich! Denkst du, verliebt zu sein- zu lieben, oder FÜHLST du es?
Ende der Beweisführung.
oder gibt es solche Seelen, die wirklich über ihren Verstand erhaben sind un ihn benutzen, statt, wie die normalen sich von ihrem Verstand benutzen zu lassen? Wie schön wäre es, wenn es solche Menschen wirklich noch gäbe.
entschuldige, ich hatte mich gar nicht vorgestellt. Reiner Kunze.angenehm
nearwahna1 --> zur ergänzten Identität schau hier mal rein
http://www.softigg.de/Internet/Cybercrime_Deutsche_sind_die_gr_ten_Schwindler
Hier ein Deutungsversuch des Liebesgedichts:
Reiner Kunze Gedichtinterpretation
Meine Überlegungen:
1. Die Liebe ist dem Verstand nicht untertan.
2. Der Verstand wird als "Messer" bezeichnet.
aEine Erfahrung, die leider auch zu menschlichen Beziehungen gehört. - - Die Liebe könnte "verbluten" an rein rationalem Zugriff. Auch Rosen müssen von Zeit zu Zeit beschnitten werden, um ihre Schönheit zu erhalten oder gar noch in ein reiferes Stadium zu führen.Das könnte hier meinen:
Man kann den Verstand nicht dauerhaft in Liebesbeziehungen ausklammern.Es reicht nicht, nur "im 7. Himmel" zu schweben.Denn Zwischenmenschliches ist immer wieder bedroht.Solch Angriffe auf die Liebe sind auch an rationalen Merkmalen beobachtbar.

Ist dies dass richtige gedicht?

kurzgeschichte natürlich, entschuldigung.
Einzmann hat dieses Gedicht nicht geschrieben, vielmehr ist die Kurzgeschichte Vorlage für die Realabschlußprüfung gewesen in Bad.Würtemberg.
Abgeschrieben aus : Tanja Einzmann in Wiki
der text von schmitz ist NICHT der original text : schmitz gedicht , einzmann kurzgeschichte = vorlage für schmitz
verstehe leider nicht ganz, ist der text jetzt von nadja einzmann oder nicht? ich weiß das es diese kurzgeschichte von ihr gibt, und das es prüfungsthema war - aber nicht ob der obenstehende text der richtige ist.
definiere "das richtige"!. waaaas meinst du
les den letzten teil, i8ch frage mich ob das der original text von nadja einzmann ist, oder eben von i-einem no-name das einfach nur gleich heißt.

Ist es normal zum Geburtstag ein Gedicht vorzutragen, dass man aus dem Internet hat?

Was heißt normal, nicht bei jedem Geburtstag wird ein Gedicht vorgetragen. wenn man eines Vorträgt warum nicht aus dem Netz, man kann ja den Verfasser nennen.
Ich finde das einfallslos! Man muss doch nicht unbedingt ein Gedicht vortragen, verlangt doch keiner! Aber wenn, dann sollte es doch geistreich und vor allem persönlich sein. Also: selber dichten
.muß es denn ein "unpersönliches" Gedicht von wer weiß woher sein? - ein paar nette, selbstüberlegte passende Zeilen speziell für das Geburtstagskind sind doch viel persönlicher.
eigentlich nicht aber das internet ist eine erfindung der 80er und Gedichte und Bücher, aus denen sie normalerweise stammen, sind schließlich schon älter. Du, moderner Mensch, musst mit der Zeit gehen und warum solltest du dir extra für nen geburtstag ein neues Gedichtebuch kaufen? Dieses könntest du im Endeffekt auch z.B. bei Amazon bestellt haben, also im Internet. Punkt.
Besser und schöner wäre ein eigenes! Lass dir doch einfach eines einfallen
Ist das gedicht ,du bist min ich bin din´´ eine hohe minne, eine niedrige minne oder garkeine minne?
Infos:
Google
Ist das Gedicht "Heidenröslein" von Goethe dem Sturm und Drang zuzurechnen oder nicht?
ich würde schon sagen, dass es in die "sturm und drang"-epoche gehört.
schau doch mal hier rein:
Google
1770 reiste Goethe nach Straßburg, um dort sein Studium der Rechte fortzusetzen, ganz im Sinne seines Vaters.
.
Während seines Studiums lernte Goethe die Pfarrertochter Friederike Brion aus Sesenheim kennen und verliebte sich in sie. Diese, wie später seinen anderen Affären, fanden Eingang in sein dichterisches Werk. Die Pfarrertochter sollte später in “Dichtung und Wahrheit” verewigt werden. Ganz im Bann der jungen Frau verfasste Goethe zahlreiche Gedichte, darunter “Heideröslein” und “Willkommen und Abschied”. Wie später im Werther schildert er darin eindringlich seine Natur-und Liebeseindrücke.
http://www.meinebibliothek.de/Texte7/html/goethe2.html
Die Epoche des “Sturm und Drang” gibt es nur in der deutschen Literatur. Obwohl sich deren Vertreter auf englische und französische Vorbilder bezogen, drangen ihre Ansichten über die neue Theaterform nicht nach Europa vor. Die Epoche dauerte etwa zwanzig Jahre und deshalb können nur wenige Dichter ihr zugeordnet werden.
Merck, Herder, Goethe, Lenz und Klinger waren die Vertreter des neuen Literaturverständnisses. Am Ende zählte auch Schiller dazu. Zahlreiche deutsche Dichter identifizierten sich zeitweise mit dem “Sturm und Drang”, doch ihre Wege führten bald in andere Gefilde.
In Straßburg lernten sich 1770 Herder und Goethe kennen. Der junge Goethe war von Herders Vorstellungen sehr angetan und beschäftigte sich deshalb mit der Geschichte der deutschen Kultur. Die Geschichte des deutschen Mittelalters, dessen Baukunst und Volkspoesie fanden sich später in den Werken Goethes wieder.
http://www.meinebibliothek.de/Texte7/html/goethe2.html
Text vermutlich Sommer 1771 in Straßburg entstanden, aber erst in den "Schriften" 1789 gedruckt, da bei früheren Fassungen nicht genau festzustellen ist, was Goethe von älteren Vorlagen übernommen hat, z.B. aus dem Liederbuch des Paul von Aelst, 1602; dort mit Parallelen, vor allem dem Kehrreim: "Liebst du mich, so lieb ich dich,/ Röslein auf der Heiden!. Küsst du mich, so küss ich dich/ Röslein auf der Heiden." Auch Herders "Volkslieder" Teil 2 1779 bieten eine Version mit Übereinstimmungen. Vielleicht kannte Herder das Gedicht durch mündlichen Vortrag Goethes. "Für die Zeit der 70er Jahre des 18. Jahrhunderts war der Ton dieses Gedichts überraschend. Die Ohren, die an Gleim, Gellert, Klopstock, Ramler gewöhnt waren wie mussten sie in diesem Liedchen das Volkstümliche, Schlichte begeistern! Daher Herders Entzücken und sein Wort 'Kinderton'. Spätere Zeiten, an das 'Wunderhorn', an Eichendorff gewöhnt, können dieses Erstaunen nicht mehr nachempfinden.
Ist dieses selbstgeschriebene englische Gedicht korrekt?
mir ist was aufgefallen: "we meet us always" gibts nicht, "we always meet" würde es statt dessen heißen.
highest pride", nicht proud - aber dann reimt sich's nicht mehr;
weiter unten: du hast "ate", also würde ich auch "drank" statt "drink" sagen (oder beides present: eat, drink
we meet us always undercover
-> we meet always undercover
with him I wanna rest around
-> klingt irgendwie komisch mit dem around, mir würd jetzt aber nichts besseres einfallen
just to be with him, that counts,
-> bin mir nicht sicher ob diese satzstellung auch im englischen funktioniert
Aber ich finde, Kunst sollte nicht verbessert werden Es gibt soviele Grammatikschnitzer in bekannten Liedern und keiner schert sich drum.
that counts" oder zumindest "that's what counts" geht auch im Englischen.
Das meinte ich nicht.
Das hört sich an, als wäre es 1 zu 1 vom deutschen ins englische übersetzt worden.
"., das zählt!"
Ich bin mir nicht sicher ob das da auch funktioniert.
ja eben, das meine ich ja, es funktioniert. Man sagt das auch auf englisch.
Ist dieses Gedicht noch länger.
1. Wenn ich ein Vöglein wär
und auch zwei Flügel hätt,
flög ich zu dir,
weil´s aber nicht kann sein
bleib ich allhier
2. Bin ich gleich weit von dir,
bin doch im Traum bei dir
und red´ mit dir.
Wenn ich erwachen tu bin ich allein.
3. Es vergeht kein Stund in der Nacht,
da nicht mein Herz erwacht
und an dich denkt,
daß du mir tausendmal
dein Herz geschenkt.
4. In meinem Gärtelein
blüht ein schön´s Blümelein:
Vergiß nicht mein!
Dies Blümlein leg an´s Herz
und denke mein!
Worte aus: "des Knaben Wunderhorn"
Weise: mündlich überliefert
Wenn ich ein Vöglein wär
Das Gedicht ist nur ein Vierzeiler.
Vielleicht hast du aber noch dieses alte Lied im Ohr, vom Text ähnlich:
(Video-Offline)
Ich hatte gar kein Gedicht im Kopf. Ich bin beim Lesen einfach drüber gestolpert und hab mich gefragt, ob es noch weiter geht.
Schade, dass es nur ein Vierzeiler ist. Der Anfang ist nämlich sehr schön.
Hm, da war Herr Eichendorff scheinbar von der Sehnsucht gepackt.
Nicht nur den Freiherrn Eichendorff hat die Sehnsucht gepackt.
sorry aber ich kenn nur das hier
Drei Kraftfahrer schrieben an ihre Frauen je eine Karte.
Alle drei schrieben den gleichen Text:
"Wenn ich ein Vöglein wär, flög ich zu dir, da ich kein Vöglein bin, vögel ich hier."
Die erste Frau antwortet: "Deine Karte erhalten, mein Dank sei dein. du bist kein Mann, du bist ein Schwein."
Die zweite Frau antwortet: "Deine Karte erhalten, glaube kein Wort. Du konntest kaum hier, geschweige denn dort."
Die dritte Frau antwortet: "Da du kein Vöglein bist, sondern ein Wanderer, sorge dich nicht, mich vögelt ein anderer.
Danach war aber nicht gefragt!
Die Qualität von COSMiQ wird von den Nutzern und deren Beiträgen bestimmt. Wenn ihr eine Frage beantwortet, dann verfasst bitte sinnvolle bzw. hilfreiche Antworten, die die notwendigen Informationen enthalten. http:/cosmiq.de/help/guidelines
Den schreibe ich ab, der war so geil. Ham wir wieder mal was zum Lachen.
sorry ist sonst nicht meine art aber den kenn ich schon so lange da musste ich einfach. werde mich bessern
Wenn dir wieder mal "so ist"- ganz unten das Ding nennt sich Kommentarfeld- nutzen bitte
oki
vielleicht ist das besser
Wenn ich ein Vöglein wär
Volkslied / Wenn ich zwei Vöglein wär free midi mp3 download Strand Hotel Sechelt bed breakfast


literatur
Egal wie dicht du bist. Goethe war dichter" - Wer kennt weitere Wortspiele mit berühmten …

- müssen aber nicht unbedingt egal Wortspiele sein. Nicht von Lyrikern,aber. Egal wie viele CDs du hast.Mercedes hat Mercedes^^ -- Wortspiele mit ihren Name. So wie bei aquna. Christian ist auch Anders. Goethe schillert durch den Busch. Da hast -


gedichte
Wie ist der Aufbau einer Gedichtinterpretation?

- inhaltlicher Analyse achten. http://schul-grammatik.de/Deutsch/ubersicht/ubersicht.html- Vers genauer. Dort versuchst du stilistische Mittel zu finden und interpretierst diese auf den Inhalt bezogen. So kämpfst -- Autor, Erscheinungsdatum, und so weiter. Dann das Thema des Gedichts , dein erster Leseeindruck und eine kleine Überleitung -


lyrik
was ist der oberbegriff für sachtexte?

- Sinne - Lyrik, Epik und Dramatik Sachtexte sind eben Sachtexte, Fachliteratur - Wissensvermittlung, -behandlung, -beschreibung, -es gibt ja sachtexte und literarische texte wo ist da der unterschied und könnten sie mir die oberbegriffe -