Gilt generelles rauchverbot was bedeuted dieser aufforderung wort generell genau

Das bedeutet, dass keine Ausnahmen gemacht werden. Es gibt keine Raucherecken oder ähnliches.

3 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1641 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Hier gilt ein generelles Rauchverbot", was bedeuted in dieser Aufforderung das Wort generell genau?

Niemand darf irgendwo rauchen.
~ außer es kommt Helmut Schmidt, dem kriechen natürlich allen in den A.
Soweit, dass sich auch ein Altkanzler an alle Vorschriften und Gesetz halten muss, sind wir anscheinend immer noch nicht.
Der letzte deiner Sätze ist nicht richtig: Natürlich kann man sein Rauchen verbieten , aber dann würde er nicht ins Studio kommen.
Soll heißen: Wenn man ihm dennoch das Rauchen gestattet, damit man seine Anwesenheit "genießen" kann, verstößt eher der Einladende gegen das Gesetz.


deutsch
Aussprache : Warum?

- angelangt. Aber das gilt doch wohl eher selten für die Aussprache und wenn doch, würde es sicher im Duden auch vermerkt -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -- kann man zB völlig korrekt die oder das E-Mail sagen. Genauso wie beim grammatikalischen Geschlecht kann es auch völlig -- nicht der Fall zu sein. Es muss was mit der Herkunft der Worte zu tun haben: Informatik kommt beispielsweise von lat. -


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

- schöne Seite.ist jeweils vermerkt aus welcher Zeit die Worte sind! Jakob Hein mobiltelefon automobil meinst du solche -


wortbedeutungen
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- französischen Immigranten in Berlin und wohl auch ihre deutschen Gastgeber FRA und DEU mischten und 'allein' verdoppelten; -- ist französischen Ursprungs und dazu gab es von einem Sprachexperten eine Erklärung http://www.arte.tv/de/1146158,CmC=1146152. -- Mutterseelenallein – Wikipedia . Wenn man 'mutterseelenallein' jedoch genau in seine Bestandteile zerlegt, sieht man dass die französischen -- FRA zu 'switchen' – mitten im Satz und auch mitten im Wort. In der Schweiz 'switchte' man bis zum Ende des 18. -- verdoppelten; sie sagten 'moi tout seul allein'. Es war in dieser Zeit in Berlin normal, zwischen DEU und FRA zu 'switchen' -