Englisches kindergebet fortsetzung gesucht

if i should die before i wake i pray to lord my soul to take. wie gehts weiter?

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 1 von 10 mit 1747 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Englisches kindergebet, fortsetzung gesucht

Now I lay me down to sleep,
I pray Thee, Lord, my soul to keep.
If I should die before I wake,
I pray Thee, Lord, my soul to take.
hush little baby, don't say a word
and never mind that noise you heard
it's just the beast under your bed,
in your closet, in your head
And if I die before I wake, pray the Lord my soul to take. | Sciforums
Das Gebet kann aber doch nur die erste Strophe sein.
In der zweiten Strophe spricht offenbar ein Erwachsenen der sich etwas zynisch lustig macht über die Ängste, die merkwürdige nächtliche Geräusche bei Kindern auslösen , indem er diese Ängste auch noch bestätigt: "It's just the beast under your bed."
In dem von dir angegebenen wirklich prima thread ist das auch die Version, die "BloodSuckingGerbile" - BlutSaugendeWüstenspringmaus - gepostet hat.
Vielleicht sollte man kleinen Kindern dann doch eher die folgende, auch im besagten thread weiter oben zu findende Version nahebringen:
That's the "Evening Prayer":
Now I lay me down to sleep,
I pray Thee, Lord, my soul to keep.
If I should die before I wake,
I pray Thee, Lord, my soul to take.
If I should live to future days,
I pray Thee, Lord, to guide my ways. Amen.
ja, daß wußte ich schon, ist ein text von einer metallband, deswegen hat er mir auch eine ergänzung gegeben!aber trotzdem für die info
er? o.O
wohl eher "sie" ich bin weiblich, auch wenn das bild das nicht aussagt