Wie schreibt man testfase

Es sei denn, du möchtest eine Fase testen: Eine Fase ist eine abgeschrägte Kante an einem Werkstück. Also, wenn du testen möchtes wie das aussieht.? dann könnte man diese Fase als Testfase bezeichnen. Ansonsten: siehe oben Susanna51

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 5 von 10 mit 1656 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wie schreibt man "testfase"? << so?

Moin lieber Dickkopf, in Ähächt?
Habe ich ne Frage versäumt von ihm?
Boah, wie unkorrekt.
Jut, jut, habe nich nachgedacht.
Böstümmt weil ich den Ava so "niedlich" fand, der lächelt sooo schön.
Wie schreibsen Du dat? - ich meine Neudeutsch?
Was soll ich dir denn präsäntierän. Reicht das schon?
Na gut - ich radiere die Phase mal aus.
Eine Testphase sollte genügen.
Siehst - nu sind wir alle inwoll4t
Testphase
Bei T mit f gibt´s bei der Duden-Suche 0 Treffer,
bei den meisten Fremdworten griechischer Herkunft ist das "ph" erhalten geblieben; also TestPHase


deutsch
Aussprache : Warum?

- Sicher hast du vollkommen Recht, was solche verschiedenen grammatikalischen Regeln angelangt. Aber das gilt doch wohl eher -- angelangt. Aber das gilt doch wohl eher selten für die Aussprache und wenn doch, würde es sicher im Duden auch vermerkt -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -- Standardsprache, doch auch in der gibt es Varianten. So kann man zB völlig korrekt die oder das E-Mail sagen. Genauso wie -


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- französischen Immigranten in Berlin und wohl auch ihre deutschen Gastgeber FRA und DEU mischten und 'allein' verdoppelten; -- ist französischen Ursprungs und dazu gab es von einem Sprachexperten eine Erklärung http://www.arte.tv/de/1146158,CmC=1146152. -- Satz und auch mitten im Wort. In der Schweiz 'switchte' man bis zum Ende des 18. Jahrhunderts zwischen Standarddeutsch -- Himmel wieder auf dem stillen Platze mutterseelenallein, wie ich gestern angekommen war.“ Mutterseelenallein – -