Was ist satz gemeint berichte a capite usque ad calcem angeordnet

in einem deutschen Text habe ich diesen lateinischen Ausdruck gesehen. Ich verstehe diesen Satz nicht. Was ist mit diesem Satz gemeint: "Die Berichte könnten durchaus a capite usque ad calcem angeordnet gewesen sein." Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir dabei helfen und ganz einfach erklären, was das bedeutet.

1 Antworten zur Frage

Bewertung: 5 von 10 mit 1728 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Was ist mit diesem Satz gemeint: "Die Berichte könnten durchaus a capite usque ad calcem angeordnet gewesen sein.

capite usque ad calcem = vom Kopf bis zur Ferse (von oben nach unten, auch "der Reihe nach - vom Anfang zum Ende")
Das soll eine logische Reihenfolge der Berichte nacheinander ausdrücken.
in calce heißt "am Fuß" einer Seite, also unten, wo bei Sachbüchern die Fußnoten stehen. Alternativ: durchnumeriert am Ende des Buches. Macht den ästhetischen Eindruck des Textspiegels schöner, die genaue Lektüre mühseliger


deutsch
Aussprache : Warum?

- angelangt. Aber das gilt doch wohl eher selten für die Aussprache und wenn doch, würde es sicher im Duden auch vermerkt -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -- dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch mal, was der Duden dazu sagt. Mathematik mit Betonung auf dem i. -


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

- psychedelisch LSD Ist LSD nicht mehr in? Hier ist ne schöne Seite.ist jeweils vermerkt aus welcher Zeit die Worte sind! Jakob -


latein
Ablativus Absolutus - Latein

- neutrum auxilium-online.net - Wörterbuch und Community für Latein Es ist zwar ein Partizip aber kein Ablativ, also auch -- Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ besteht und im Deutschen keine direkte Entsprechung hat. Der Ablativus absolutus -- wobei nur das zeitliche Verhältnis zum übergeordneten Satz angegeben wird - die weitere logische Verknüpfung muss -- aber kein Ablativ, also auch kein Ablativus absolutus. und was ist mit diesen hier? Roma aedificata oder fictae modo? -