Wie ist englisch grammatikalisch richtig überstzt

Ich komme in diesen Imbiss seit ich nach Greenwich umgezogen bin. Ich kenne sie schon seit ich einKind war

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1527 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wie ist das auf englisch GRAMMATIKALISCH richtig überstzt?

Dies ist eine typische Aufgabe, mit der man immer leicht reinlegen kann, wie alle drei falschen Antworten vorher zeigen. Denn da alle drei Handlungen in der Vergangenheit angefangen haben und noch andauern, MUSS das Present Perfect benutzt werden. Es muss also heißen:
'I've come to this snack bar ever since I moved to Greenwich.Oder eigentlich sogar besser: I've been coming.
I've known her since I was a child.
Ich weiß, das klingt für Deutsche komisch, ist aber die einzig richtige Form - hierin sind Deutsch und Englisch völlig unterschiedlich - wir benutzen die Gegenwart, die Engländer das Perfekt.
come to this Fastfoodbude since I came to Greenwich.
Sorry mit der Fastfoodbude, da weiß ich kein gutes Wort
come to this snack bar since I moved to Greenwich.
I know her since I was a child.
come to this snack bar since I moved to Greenwich.
I know IT already since I was a child.
I've been frequenting this fast-food restaurant ever since I've moved to Greenwich.


hilfe
Mit heilerde haare waschen?

- Peelingwirkung d. Heilerde wahrscheinlich die Farbe abschilfert. Ich nehme auch an du brauchst hinterher eine Haarkur/-spülung -- ich das Gel lieber als die Heilerde, weil es sehr neural ist. Heilerde gibt immer so einen Schweinerei. Ich mische es -- Kieselsäure-Gel. Das hat ja fast dieselben Eigenschaften wie Heilerde. Nur mag ich das Gel lieber als die Heilerde, -


englisch
Quak oder Rabit?

- gerollt werden würde. Andersrum wäre vielleicht "Quak" im englischen schwer zu bilden oder würde dementsprechend auch dumm -- unterschiedlichen Regionen einen unterschiedlichen Dialekt. Erstaunlich ist nur, dass sie gleichzeitig alles verstehen Quak machen -- Rufe der verschiedenen Froscharten sind so unterschiedlich wie die Frösche selbst. Es kommt wohl darauf an welche Frösche -


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- Kuriositäten genannt, auch dieses Wort. „Mutterseelenallein“ ist ein Gallizismus Das Französische „moi tout seul“ -- Himmel wieder auf dem stillen Platze mutterseelenallein, wie ich gestern angekommen war.“ Mutterseelenallein – -