Ist richtige übersetzung lateinische weiterlesen

Wir schauen dur den Spiegel in ein Rätsel" heisst in Latein "Videmus in speculum aenigmate"?

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1725 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Ist das die richtige Übersetzung ins lateinische? BITTE WEITERLESEN

Ich bin für:
Videmus per speculum in aenigmate.
Videmus per speculum in aenigmatem."
in +Akk gibt eine Richtung an
in +Abl. gibt einen Ort an
Deshalb muss aenigma im Akkusativ stehen aenigmatem.
oder:
wir sehen in dem spiegel ein rätsel
nicht ganz die Atwort die ich gesucht habe
ja ups. hab nur auf die 1. frage geantwortet
müsste aber richtig sein


allgemein
Weshalb wurde die NPD nicht verboten?

- nicht verboten? Etwa wegen Meinheitsfreiheit? Seit wann ist rechtsextremismus den eine Meinung? Zunächst mal Meinungsfreiheit. -


latein
Latein Zitat: pro patria est dum ludere videmur. Von wem stammt das Zitat, wer benutzt, benützte …

- Wahlspruch? Die Übersetzung kenne ich wohl, bin selbst etwas des Lateinischen mächtig. Habe sie ja auch der Einfachheit schon -- nicht zuletzt in seinem Bestreben um die friedliche Koexistenz zwischen Römern und Goten Ausdruck gefunden. Verlag -


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- ist zu großen Teilen das wie ich es auch gemacht hätte, ist recht gut! Aber das soll bei mir nix heissen! Schau es -