Wie übersetzt man geehrte damen herren förmliche anrede am besten englische
6 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Wie übersetzt man "Sehr geehrte Damen und Herren" als förmliche Anrede am besten ins Englische?
Dear Sir or madame!
Yours faithfully,
Tiny100
also solche sachen stehen in den meisten wörterbüchern hinten im anhang.
falls keins zuhand wie wäre es hiermit?
http://www.komma-net.de/sekretariat/engl_geschaeftsbriefe.asp
also solche sachen stehen in den meisten wörterbüchern im anhang
falls keins zuhand wie wäre es hiermit?
http://www.komma-net.de/sekretariat/engl_geschaeftsbriefe.asp
Aber sonst gehts noch? Wenn man keine Ahnung hat, sollte man es einfach unterlassen, hier etwas hinzuschreiben.
das geht höflichso:. dear madams and sirs
punkte?
Schriftlich: Dear Sir or Madam
Bei einer mündlichen Ansprache, z.B. bei Beginn einer Rede: Ladies and gentlemen
Der link in der Antwort von monia_90 ist erschöpfend.
Vorsicht mit der Rechtschreibung der englischen Wörter:
z.B.:
nicht ladys, sondern ladies.
nicht ladies and gentleman, sondern. gentlemen
Dear Sir or Madam
Besser nicht verwenden:
dear madams and sirs
Ladies and Gentlemen
gibt es auch als Briefanrede im Amerikanischen.