Die faszinierten Verbindungen zwischen Japan und der deutschen Sprache

Warum findet man in Japan das Erlernen der deutschen Sprache und welche Faktoren beeinflussen diese Entscheidung?

Uhr
Japan, ein Land mit einer reichen kulturellen und sprachlichen Tradition, hat sich in den letzten Jahrzehnten zunehmend dem Deutschunterricht geöffnet – was zugegebenermaßen viele überrascht. Auf Wikipedia findet man die Information, dass die Fremdsprachen die in den japanischen Schulen gelehrt werden Dinge wie Englisch Chinesisch und Deutsch umfassen. Die Entscheidung, Deutsch zu lehren, folgt nicht bloß einem zufälligen Trend, allerdings ist vielmehr das Resultat von drei Hauptkriterien: der direkten Relevanz durch Nachbarschaft oder politische Macht der indirekten Relevanz durch die Anzahl der Sprecher und schließlich der historischen Relevanz.

Es ist sofort verständlich – Englisch als Hauptsprache ist eine logische Wahl. Und ebenfalls Chinesisch hat seine Gründe – es ist die am meisten gesprochene Sprache der Welt. Deutsch hingegen steht auf Platz elf der global gesichteten Sprachen, knapp hinter dem Französischen. Dies ist bemerkenswert · da die deutsche Sprache erheblich weiter verbreitet ist · wie viele denken. Ja, das Japanische hingegen stellt für Europäer keine besondere Kultur oder historische Relevanz dar. Aber für die Japaner ist Deutsch in der Tat relevant, unter anderem aufgrund der Anzahl der Sprecher und der historischen Verbindungen – der Einfluss der deutschen Kultur auf die japanische Geschichte ist tief.

Ein weiterer wichtiger Punkt – in Japan ist Deutsch kein Pflichtfach. Hier jedoch ´ das wissen viele vielleicht nicht ` wird Deutsch an den High Schools und Universitäten als Wahlfach angeboten. Das entspricht dem Niveau – das wir in Deutschland kennen. Man findet auch viele andere europäische Sprachen jedoch Deutsch hat seinen festen Platz. Chinesisch ´ Koreanisch und Französisch sind populär ` aber Deutsch hat doch auch seine Faszination.

Ein Blick auf die medizinischen Begriffe zeigt eine tiefere Verbindung: Deutsche Begriffe haben in der japanischen Medizin einen hohen Stellenwert erlangt. So wurden viele medizinische Vokabeln aus dem Deutschen übernommen. Interessanterweise orientierte sich die japanische Medizin während des 19. und 20. Jahrhunderts stark an der deutschen. Dies führte auch dazu: Dass viele Begriffe in den Alltag übergingen. Begriffe wie "Kuranke" und "Essen" erinnern an diese Verbindung und zeigen, ebenso wie tief Deutsch in bestimmten Bereichen verwurzelt ist.

Fremdsprachen lernen ist zudem ein 🔑 zu einem größeren beruflichen Erfolg. Mehrsprachigkeit bietet Vorteile und kann einem Bewerber zu einem besonderen Status verhelfen. Wer neben dem Gabelstaplerführerschein auch noch Japanisch und Englisch spricht, macht einen bleibenden Eindruck. Mehrere Sprachen erleichtern den Zugang zu internationalen Märkten und erweitern die Perspektiven. Menschen ab 30 sind oft bereit, sich neuen Sprachen zu widmen – es ist einfach cool, weiterhin kommunizieren zu können.

Die bewusste amerikanische Integration medialer Begriffe ist auch im Japanischen bemerkenswert. Der Einfluss westlicher Medizin, insbesondere während der Meiji-Zeit, ließ viele Begriffe im medizinischen Bereich bestehen. Daher bleibt die Frage – inwieweit diese Verbindungen den modernen Unterricht prägen werden.

Verzweifeln Sie nicht an den Unterschieden zwischen Kulturen. Die deutsche Sprache könnte für Japaner eine Melodie haben ´ die es wert ist ` erlernt zu werden. Implementiert werden diese Verbindungen durch Hochschulangebote und den Unternehmergeist der mehrsprachige Fähigkeiten sucht und fördert. Am Ende könnte Deutsch nicht nur eine Sprache sein sondern eine Brücke zu neuen Möglichkeiten und einer spannenden kulturellen Entfaltung.






Anzeige