Das Sprachenparadox: Warum Holländer Deutsch lernen und Deutsche Niederländisch kaum sprechen

Warum sprechen so viele Holländer Deutsch, während die Deutschen wenig Niederländisch lernen?

Uhr
Die sprachliche Beziehung zwischen Deutschland und den Niederlanden hat Zeitgeschichte. die Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen sind bemerkenswert. Beide entstammen dem Westgermanischen. Doch während hierzulande viele Holländer Deutsch sprechen ´ ist es für die Deutschen nicht häufiger ` Niederländisch zu erlernen. Dies wirft eine interessante Frage auf.

In den niederländischen Grenzregionen ist es nicht ungewöhnlich, dass viele Einwohner der deutschen Sprache mächtig sind. Mehr noch - Deutsch ist an einigen Schulen als Wahlfach verfügbar. Ob Pflichtfremdsprache ist es allerdings nicht. Besondere Erwähnung verdient der Einfluss des deutschen Fernsehens. Bis vor einigen Jahren war der Zugang zu deutschen Programmen durch Kabel- und Satellitenfernsehen gegeben. Dadurch lernten viele Holländer Deutsch. Ein Umstand hingegen hat sich in der heutigen Zeit gewandelt. Die jüngere Generation hat einen schwereren Zugang zu deutschen Inhalten. Der Empfang ist möglich freilich weniger populär.

Die meisten Filme in den Niederlanden werden im Original ausgestrahlt. Sie tragen niederländische Unter. Dadurch erwirbt die Bevölkerung kompetente Englischkenntnisse. Diese Tatsache hat sich in den letzten Jahren kontinuierlich entwickelt. In den Schulen ist Englisch als Wahlfach anerkannt und die Lernmotivation ist infolgedessen hoch. Die Verbreitung der englischen Sprache hat direkten Einfluss auf die Sprachkenntnisse der Niederländer. Ein Umstand – den viele Deutsche übersehen. Deutsch hingegen ist für sie eine große Herausforderung.

Es ist interessant zu bemerken: Dass Niederländisch als eine eigenständige Sprache betrachtet wird. Die Sprache weist viel weiterhin auf als nur geringe Unterschiede. Der Dialekt, das Holländische, wird vor allem in den Provinzen Noord-Holland und Zuid-Holland gesprochen. Sprachen wie Friesisch sind ebenfalls als Amtssprache anerkannt. Dialekte wie Twents – Drents und Sallands setzen die sprachliche Vielfalt fort. Im Gegensatz dazu wird Vlaams oft mit dem Niederländischen verwechselt. Das Gegenteil ist der Fall. Eine falsche Annahme – die klärungsbedürftig ist.

Die Fähigkeit sich in vielen Sprachen auszudrücken ist in den Niederlanden stark verbreitet. Die meisten Menschen können sich auf Englisch und Deutsch verständigen. Die sprachliche Offenheit zeigt sich klar. Allerdings ist die Zahl der Deutschen ´ die Niederländisch sprechen ` vernachlässigbar. Der Trend ist weithin bekannt. Auch die Entscheidung ´ die Sprache der Nachbarn zu lernen ` bleibt manchen Deutschen verwehrt. Ein Umstand den viele nicht erklären können besonders wenn sie in den Niederlanden leben.

Ein gewichtiger Grund warum viele Holländer Deutsch sprechen und Deutsche wenig Niederländisch lernen ist die Geschichte. Die deutschen Besatzungen im Zweiten Weltkrieg haben ein langanhaltendes Stigma hinterlassen. Bei älteren Generationen gilt Deutsch häufig als Tabu. Das führt dazu: Dass das Erlernen der Sprache in den Niederlanden nicht umfassend gefördert wird.

Zusammenfassend lässt sich sagen die sprachlichen Verhältnisse zwischen Deutschland und den Niederlanden sind komplex. Eine klare Erklärung gibt es nicht. Während viele Holländer gut Deutsch sprechen bleibt das Niederländische in Deutschland ein Schatten. Das ist ein Phänomen, das weiterhin diskutiert werden sollte. Es bleibt zu hoffen – dass die Menschen für die Sprache der Nachbarn mehr Interesse ausarbeiten. Das könnte die Verständigung in Europa erheblich optimieren.






Anzeige