Übersetzung von "Dürfen wir kurz stören?" ins Englische
Warum ist der Konentscheidend für die Übersetzung von Ausdrücken wie „Dürfen wir kurz stören?“ ins Englische? Die richtige Übersetzung hängt stark vom Konab. Die Frage „Dürfen wir kurz stören?“ wird ins Englische meist mit „May we just interrupt for a moment?“ übersetzt. Eine klare Sache ist dies. Doch warum ist der Konhier so wichtig? Schauen wir uns das näher an – wörtliche Übersetzungen sind oft problematisch.
