Sinnvolle deutsche wörter wie z b faultier

die man a auch so wie ein französisches Wort aussehen?

7 Antworten zur Frage

Bewertung: 10 von 10 mit 1654 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Gibt es sinnvolle deutsche Wörter, wie z.B. "Faultier",.

Ziemlich schwierig, im Gehirn nachzuschlagen, zumal alles aus dem Romanischen Übernommene nicht wirklich zählt, finde ich. Ich habe einfach mal eine Seite einer Zeitschrift durchforstet mit folgenden Treffern (auf "französisch" dann natürlich alles klein schreiben):
Sorge
Verlage
Frage
neu
Leben
Freude
Farbe
Wenn ich Dich richtig verstanden habe, ging es Dir nur um französisch AUSSPRECHBARE Wörter, nicht um welche, die es im Französischen auch gibt, richtig?
Das ist richtig, aber es ging auch um das "französische Aussehen".
Deine Beispiele sind interessant und ich Dir für Dein Engagement.
Ich würde aus Deinen Beispielen jedoch nur "Verlage" gelten lassen, denn irgendwie kann man deutsche Worte immer französisch aussprechen, aber "verlage" könnte glatt ein französisches Wort sein.
Klar kann man jedes deutsche Wort französisch aussprechen, aber "Krankenhaus" klingt dann trotzdem nicht französisch. "Sorge" ist jedoch fast wie "Serge", "neu" fast wie "pneu", "frage" wie "fragile".
Ich verstehe, was Du meinst.
für das Erklären von "pneu".
meine den Renten/Pensionsbezieher, nicht das / Renntier / *gg*
Vielleicht auch / Privatier /.
wollte es nur generell noch einmal erwähnen.und den /Privatier/ ergänzen.
Da gibt es in dem Buch "Der weiße * Wumbaba" von Axel Hacke einen lustigen Abriss. Das Buch handelt ja vom falsch Verstehen irgendwelcher Worte oder Texte.
Und da gab es auch den Bericht einer Frau, die als kleines Mädchen auf einem Friedhof war und sich sehr wunderte, als sie einen Grabstein fand, auf dem geschrieben stand: "Hier ruht Rentier Schulze, 1862-1912
Vasistas - so heißen in Frankreich die Dachfensterchen, heute durch Velux-Fenster ersetzt. Sie heißen so, weil die deutschen Soldaten bei ihrem Einmarsch in Paris fragten: "was ist das".
Das deutsche "Schnapphahn" ist in französisch "chenapan" geworden
Und natürlich "Ersatz", das heißt genau das was es sagt


tiere
warum bekommen pinguine keine kalten füße?

- leiden nicht unter kalten füßen Zur Ergänzung der Antwort von hexe Pinguine müssen einen hohen Temperaturunterschied -- seltenen Fällen zu einer Art Ohnmacht kommen, die aber wieder aufhört, sobald die Stresssituation vorbei ist. Um -


deutsch
Aussprache : Warum?

- nicht der Fall zu sein. Es muss was mit der Herkunft der Worte zu tun haben: Informatik kommt beispielsweise von lat. -- Geschlecht kann es auch völlig korrekt zwei unterschiedliche Aussprachen geben. So zB bei Colonel. 2.) Das i ist nie lang. Auch -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -- man zB völlig korrekt die oder das E-Mail sagen. Genauso wie beim grammatikalischen Geschlecht kann es auch völlig -- gleich aus. Ich denke das ist Dialektbedingt wie man die Wörter ausspricht aber für mich werden die genau gleich ausgesprochen. -


wörter
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

- schöne Seite.ist jeweils vermerkt aus welcher Zeit die Worte sind! Jakob Hein mobiltelefon automobil meinst du solche -- sind! Jakob Hein mobiltelefon automobil meinst du solche wörter?