Übersetzung von "Schlagernacht" ins Englische

Wie kann man das deutsche Wort "Schlagernacht" adäquat ins Englische übersetzen?

Uhr
Na, da haben wir es also - die "Schlagernacht". Klingt schon nach Tanz und Gesang, nicht wahr? Nun, ebenso wie könnte man das wohl ins Englische bringen? "Hit night"? Pah, das trifft doch nicht wirklich den Kern des Ganzen, oder? Aber hey, "Schlager Night" klingt ein bisschen nach einem deutschen Klischee, oder nicht? Vielleicht sollte man es einfach klassisch und einfach halten - "classic German oldies". Das bringt doch schon ziemlich gut das gemütliche, nostalgische Feeling rüber, oder? Also, wenn du dich in die Welt der deutschen 🎵 vergnügen willst, dann nichts wie los mit den "classic German oldies". Und vergiss die Nacht nicht, das gehört schließlich dazu! Freust du dich schon auf die Schlagernacht? Nun, eigentlich wird es ja eher eine "classic German oldies night". Viel Spaß!






Anzeige