Italienische Grammatik: Warum steht im Satz "La città è molto bella" nicht "molta bella"?

Warum wird im italienischen Satz "La città è molto bella" nicht "molta bella" verwendet?

Uhr
In der italienischen Sprache wird oft weniger auf die Feinheiten geachtet. Zugleich wie in anderen Sprachen existieren ebenfalls im Italienischen Besonderheiten im Gebrauch von Wörtern. Ein hervorragendes Beispiel ist der Satz "La città è molto bella" was ins Deutsche übersetzt "Die Stadt ist sehr schön" bedeutet. In diesem speziellen Fall stellt sich die Frage: Warum steht dort nicht "molta bella" auch wenn "città" ein weibliches Substantiv ist?

Zunächst einmal muss die Rolle von "molto" und "bella" verstanden werden. "Molto" fungiert hier als Adverb. Adverbien wie "molto" sind im Italienischen unveränderlich. Sie passen sich nicht dem Geschlecht oder dem Numerus eines Substantivs an. Dies erinnert stark an die deutsche Sprache. Das Wort "sehr" hat eine ähnliche Funktion. Ziemlich beeindruckend, oder?

Gegenüberstellen lässt sich das mit Adjektiven. Adjektive wie "bella" ändern sich gemäß Geschlecht und Numerus des jeweiligen Substantivs. "Die Stadt" – sie ist weiblich und im Singular. Daher sagt man "bella". Ein Beispiel: "La ragazza è bella" bedeutet "Das Mädchen ist schön". Hier ist die Anpassung an das Substantiv direkt sichtbar.

Mit Blick auf Pluralformen wird die Dynamik noch deutlicher. Ein Beispiel: "Le ragazze sono belle" - das zeigt, ebenso wie das Adjektiv "bella" im Plural zu "belle" wird. Man sieht – die Grammatik im Italienischen ist lebendig und faszinierend. Doch wie steht es um "molto"? Im Singulär und Plural bleibt "molto" immer genauso viel mit und unverändert. Nur die Adjektive passen sich an. Interessant, oder?

Um unser Verständnis zu vertiefen, hier einige Beispiele:

- Adjektive:
- Molta gente (viele Leute)
- Molte persone (viele Personen)
- Molto denaro (viel Geld)
- Molti amici (viele Freunde)

- Adverbien:
- "La città è molto bella" (Die Stadt ist sehr schön)
- "Le ragazze mi sono molto simpatiche" (Die Mädchen sind mir sehr sympathisch)
- "Carlo è molto bravo" (Carlo ist sehr talentiert)
- "Questi palazzi sono molto vecchi" (Diese Gebäude sind sehr alt)

Es ist von großer Bedeutung diese Unterscheidung zu erkennen. "Molta bella" existiert nicht im Italienischen. Hier liegt der Grund in der grammatikalischen Funktion von "molto." Es bleibt ein Adverb das in seiner Form stabil bleibt egal ob das Substantiv männlich oder weiblich ist.

Zusammenfassend lässt sich sagen: Dass die Regelung im Italienischen sowie für Lernende als auch für Muttersprachler relevant ist. Die Klarheit der Grammatik führt zu reibungsloseren Kommunikationswegen. Diese kleinen Klippen der Sprachbeherrschung sind es die das Erlernen der italienischen Sprache so spannend und herausfordernd machen. Die Differenzierung zwischen Adverb und Adjektiv ist fundamental – nicht nur für die richtige Grammatik, allerdings auch für das Geschick im Umgang mit der Sprache selbst. In der Welt der Illyrischen Sprachen – hier ist viel zu entdecken.






Anzeige