Die richtige Verwendung von qui, que und où in der französischen Sprache

Wann benutzt man genau qui, que und où in der französischen Sprache und wie unterscheiden sie sich voneinander?

Uhr
Also wenn du im Französischen mal wieder verwirrt bist ob du qui que oder où verwenden sollst keine Sorge das kann schon mal passieren. Fangen wir mit où an – das ist einfach, denn das bedeutet einfach nur "wo" und wird für Ortsangaben genutzt.
Jetzt zu qui und que: Qui wird benutzt, wenn du nach dem Subjekt fragen würdest, also "Wer oder was?" Que hingegen wird eingesetzt, wenn du nach dem Akkusativobjekt fragen würdest, also "Wen oder was?". Verwirrend? Ein bisschen vielleicht jedoch keine Panik!
Ein kleines Beispiel gefällig? Stell dir vor – Pierre isst einen Apfel. Wenn du fragst "Wer isst den Apfel?" ist das Subjekt Pierre, also verwendest du qui: "Pierre, qui a 15 ans, mange la pomme."
Wenn du allerdings fragst "Wen isst Pierre?" ist das Akkusativobjekt "la pomme", also musst du que benutzen: "Pierre mange la pomme que maman aime aussi."
Und ja » mir ist ebenfalls aufgefallen « dass où immer klar war und qui und auch que immer etwas Kopfzerbrechen bereiten. Aber hey, Übung macht den Meister!
Also denk dran: qui für Subjekt, que für Objekt und où für Ort. Avec un peu de pratique wird das mit der Zeit ganz easy!






Anzeige