Welche bekannten sprichwörter redewendungen anderen sprachen sich ländern weltweit durchgesetzt haben
14 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Welche bekannten Sprichwörter und Redewendungen gibt es in anderen Sprachen, die sich in anderen Ländern oder weltweit durchgesetzt haben?
Warum sagen Engländer eigentlich "A bird in the hand is worth two in the bush", wenn sie meinen, "Gib dich mit dem zufrieden, was du hast"
As cute as a button
I'll be a monkey's uncle
Straight from the horse's mouth
In the limelight
A piece of cake
Out of the blue
To be on Cloud Nine
A leopard cannot change its spots
A stitch in time saves nine
Head over heels
Fair Play
As cool as a cucumber
The early bird catches the worm
Fight fire with fire
An apple a day keeps the doctor away
As fit as a fiddle
Beat about the bush
The apple of my eye
Can't cut the mustard
Wet behind the ears
A bird in the hand is worth two in the bush
It's all greek to me
A friend in need is a friend indeed
It's raining cats and dogs
und hier die Erläuterungen dazu.
Übersicht der Redewendungen -
bird in the hand is worth two in the bush."
Wörtlich: "Ein Vogel in der Hand ist zwei im Busch wert."
Deutsche Entsprechung: "Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach."
"A cobbler should stick to his last."
Wörtlich: "Ein Schuster sollte bei seinem Leisten bleiben."
Deutsche Entsprechung: "Schuster bleib' bei deinem Leisten."
"A danger foreseen is a danger avoided."
Wörtlich: "Eine vorausgesehene Gefahr ist eine vermiedene Gefahr."
Deutsche Entsprechung: "Gefahr erkannt, Gefahr gebannt."
"A dog does not eat a dog."
Wörtlich: " Ein Hund isst keinen anderen Hund."
Deutsche Entsprechung: "Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus."
"A friend in need is a friend indeed."
Wörtlich: "Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund."
Deutsche Entsprechung: "Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot."
"A golden key can open any door."
Wörtlich: "Ein goldener Schlüssel kann jede Tür öffnen."
Deutsche Entsprechung: "Geld regiert die Welt."
hier weiter.
Englische Sprichwörter – Wikiquote
wo haben sich die denn durchgesetzt?
Also in DEUTSCHLAND beispielsweise NIOHT
du hast die Frage nicht richtig verstanden.
Mach dir mal um mein "Verstand" keine Sorgen Monty.
Monti, unterlass bitte Deine unfreundlichen Kommentare in meinen Fragen. Das kann man auch weniger plump machen.
dass Ihr meine gut recherchierte Antwort gelöscht habt.
Ihr habt es mal wieder geschafft, mich mundtot zu machen.
Warum schreibst Du das unter Deddys Antwort und wer ist Ihr?
Wahrscheinlich hast Du die Quellenangabe nicht angegeben und Deine Antwort wurde deshalb gelöscht.
Veni, vidi, vici ist ein bekanntes lateinisches Zitat des römischen Staatsmannes und Feldherren Gaius Iulius Caesar.
Veni, vidi, vici – Wikipedia
Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten. - Alle Stärke wird nur durch Hindernisse erkannt, die Sie überwältigen kann. - Alle ungeschickten Arbeiter schimpfen auf ihr Werkzeug. - Alle Welt weiß: Wenn Schönheit schön sein will, wandelt sie sich in Hässlichkeit. - Alles Unglück kommt durch den Mund. - Allzeit fröhlich ist gefährlich, allzeit traurig ist beschwerlich, allzeit glücklich ist betrüglich, eins ums andere ist vergnüglich. - Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der nie genug bekommen kann. Meine persönlichen Lieblingssprichwörter kommen aus Japan, wie zum Beispiel das hier:
"Auch ein Affe fällt mal vom Baum."
Original: "猿も木から落ちる" - "Saru mo ki kara ochiru."
Deutsche Entsprechung: "Hochmut kommt vor dem Fall."
weitere gibts hier:Japanische Sprichwörter – Wikiquote
hier gibt es auch noch ein Paar berühmte Sprichwörter aus aller Welt:
Proverbs from around the world
Kennst Du noch weitere?
Wird sonst dünn für ein Top bei einem Vorschlag.
Ora et labora - bete und arbeite
In Vino veritas - im Wein liegt Wahrheit.
Quot erat demonstrantum - was zu beweisen war
Fast: C'est la vie
Kennst Du noch weitere?
Wird sonst dünn für ein Top bei einem Vorschlag.