Warum werden englische buchtitel nicht wörtlich deutsche übersetzt

Oftmals haben die Titel im Deutschen einen völlig anderen Sinn, als die Originaltitel auch wenn der englische Titel leicht zu übersetzen gewesen wäre.

1 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1728 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Warum werden englische Buchtitel oft nicht wörtlich ins Deutsche übersetzt?

ich denke schon, aber oft kann der autor ja nicht die andere sprache so flüssig, dass er große entscheidungen treffen kann. beim film night on earth ist es so, dass der regisseur keine neusynchronisation in anderen sprachen wünscht.
Wörtliche Übersetzungen passen manchmal nicht in unseren Sprachgebrauch; bei Filmtiteln wird das auch so gemacht.


titel
Wieso haben in Österreich die Beamten bei der Kripo Titel, die eher vom Militär bekannt …

- Sicherheitsbehörden . Exekutivbediensteter ist ein Amtstitel gemäß dem Beamten-Dienstrechtsgesetz 1979 1]). Zusätzlich -- leitet. Der Major ist unter vielen Hauptleuten der Chef, wörtlich der "Größere", und der oberste aller Offiziere ist eben -- auch z. B. Angehörige des EKO Cobra oder der Flugpolizei. Nicht als EB gelten z. B. rechtskundige Beamte des Höheren Dienstes -


bücher
In welchem Verlag ist das Buch Der islamische Faschismus erschienen?

- September sollte es erscheinen, sind also schon ordentlich Bücher gedruckt worden. Und hier: La France in Trance! Hurra, -- Hamed Abdel-Samad: "Der islamische Faschismus" erscheint nicht in Frankreich - SPIEGEL ONLINE Droemer Knaur Verlag, München -- Abdel-Samad: Bücher In Frankreich sollt es nun veröffentlicht werden, französische Ausgabe und die haben Muffe bekommen (haben -


deutsche
Woher kommt der Ausdruck.

- etymologie.tantalosz.de - Meine Spr Aber Du machst sowas NICHT, versprochen? Nein, versprochen! , aquana Gute Antwort -- gleich noch der Uniform, um nicht als Deserteur entdeckt zu werden. etymologie.tantalosz.de - Meine Spr Aber Du machst sowas -