Lied spanisch deutsch übersetzen finde nicht deutscher übersetzung liedes
3 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Könnt ihr mir das Lied von Spanisch auf Deutsch übersetzen? finde nicht die deutscher übersetzung des liedes
Hier hat das jemand ins Englische übersetzt:
Duydum ki unutmussun
"I heard that you forgot the color of my eyes / Duydum ki unutmuşsun gözlerimin rengini
So pity for the tears that fell down for you / Yazık olmuş o gözlerden sana akan yaşlara
I wish i had put my head which was once burning with your fever/love on to the stones instead of your knees / Bir zamanlar sevginle ateşlenen başımı
Dizlerinin yerine dayasaydım taşlara
So you were callin me the seven colors, the life on the skin? / Hani bendim yedi renk hani tende can idim
i was your imagination in day, dream in your night? / Hani gündüz hayalin geceler rüyan idim
So it means it was not love for you but a lie / Demek ki senin için aşk değil yalan imiş
I am sorry for my best years which are wasted / Acırım heder olan o en güzel yıllara"
Ich habe gehört, dass du die Farbe meiner Augen vergessen hast.
Also ärgere ich mich über die Tränen die ich wegen dir vergossen habe.
Ich wünschte ich hätte meinen Kopf, der einst von deiner Liebe gebrannt hat, auf einen Stein gelegt und nicht in deinen Schoß.
?Du hast mich also die sieben Farben des Lebens auf der Haut genannt?
Du hast Tag und im Traum in der Nacht nur mich gedacht?
Das heißt für dich war es keine Lieb, sondern eine Lüge.
Ich bereue meine besten Jahre, welche ich verschwendet habe.
schön ergibt zawr an manchen stellen keinen sinn aber trtzodem dankööööh
Da hat sich Jenova die Mühe gemacht - und Du wertest es nicht einmal, bist sogar noch unzufrieden, weil Dir nicht mehr geantwortet haben. Sei doch einfach zufrieden damit.
An welchen Stellen soll das denn keinen Sinn ergeben? Das ist doch alles sehr klar ausgedrückt.