Jemand dialekt sätze hochdeutsche übersetzen

Mos mä do oa oa initoa? - Dialekt von Baden in Süddeutschland. Hät kon kon Kamm oder a meggele sopfe? - Dialekt von Baden in Süddeutschland. Strätzt's z'Züri? - Dialekt von Zürich, Switzerland. Oachkatzlschwoaf - bavarischer und australischer Dialekt. Mol a mol a mole no. - schwäbischer Dialekt. Z'Schlaate e Zaane voll Saapfe d'Laatere durapp schlaapfe. - schweizerischer Dialekt von Schaffhausen. Bou dou dein Rollolodn rorolln loun. - dialekt von Zentralfranken. S´Schbeckschbätzlesbschdeck z´schbäd bschdelld. - schwäbischer Dialekt. Hat da jemand evtl. ne' Ahnung was dass bedeutet?

12 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1640 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Kann mal bitte jemand diese Dialekt-Sätze ins hochdeutsche Übersetzen?

Muss man da ein Ei reintun. Hat keiner kein Kamm oder Kopfseife =
Gehts nach Zürich.
Eichhörnchenschwanz
Mal einmal ein Männchen hin.
die nächste kann ich nicht
Bua lass dein Rolladen runterlaufen.
Ds Speckspätzlesbesteck zu spät bestellt.
Lieber stoelzel-thomas, mir als echter Zürcherin tut Deine Uebersetzung WEH! Strätzts z'Züri heisst nämlich: Regnet es in Zürich! Hoast mi?
Und zwar ist ein langwährender Regen gemeint, kein kurzer Schauer.
Ja mea Culpa, mea Culpa Maxima. Snüff sorry für die Falschinterprädation.
Oachkatzlschwoaf = Eichkatzerlschwanz > Eichhörnchenschwanz
Mol a mol a mole no - Mal da einmal ein Männchen hin
schau a mol do noch = schau einmal hier nach:
German Tongue Twisters | 1st International Collection of Tongue Twisters
Einige ja:
Mos mä do oa oa initoa? = "Muss man da auch einen hineintun?"
Oachkatzlschwoaf = Eichkatzenschweif = Eichhörnchenschwanz.
S´Schbeckschbätzles bschdeck z´schbäd bschdelld. = "Das Schinkenspätzle-Besteck zu spät bestellt.
Zentralfranken: Bub, lass deinen Rolladen-rollo runter.
Bayer.: Eichkatzenschweif
Bist du sicher, dass das "australischer" Dialekt heisst?
Ja, warum nicht?
Halt eben ein Dialekt in Australien, also australischer Dialekt.
Hmmm. Die Bayern reden deutsch, die Australier englisch. Wie wahrscheinlich ist es, dass die beiden Sprachen denselben Dialekt haben? (wie soll man auch von "squirrel" auf "oachkatzl" kommen?)
Allerdings werden fast alle Dialekte von Österreich und der von Bayern zusammengefasst.
Also um es explizit zu sagen: bezieht sich wohl eher auf den Dialekt von Bayern und Österreich, aber da kann man nicht "australisch" sagen.


deutsch
Aussprache : Warum?

- Geschlecht kann es auch völlig korrekt zwei unterschiedliche Aussprachen geben. So zB bei Colonel. 2.) Das i ist nie lang. Auch -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -


sprachen
Kann mir einer das "chinesische Zeichen"-Alphabet nennen und sagen wie es ausgesprochen …

.Okay die Frage war wohl etwas missverständlich. ich möchte bitte die einzelnen Zeichen wissen. xD Es gibt über


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

kann mir jemand folgenden text nach englisch übersetzen? : a) Ich bin 14 Jahre alt, dunkelblond, schlank und 1, -