Die Melodie der Worte: Warum Französisch in Liedern anders klingt
Warum gibt es Unterschiede in der Aussprache von Wörtern im Französischen, wenn sie in Liedern gesungen werden?
Die Aussprache von Französisch in Liedern kann manchmal verwirrend sein. Man fragt sich ´ warum Worte plötzlich anders klingen ` wie man es gelernt hat. Das passiert aus mehreren Gründen und einer davon ist der Rhythmus des Liedes. In der 🎵 ist Timing alles und manchmal müssen Silben laut ausgesprochen werden um den Gesang in die Melodie einzufügen.
Nehmen wir mal die Beispiele „tu m'aimes“ und „même“. Normalerweise wird das letzte „e“ nicht ausgesprochen. Aber in einem Lied ist das eine ganz andere Geschichte. Hier kann es sein, dass das „e“ plötzlich zum Leben erweckt wird, einfach weil es zur Melodie passt. Ein wenig wie bei einem schüchternen Kind in der Schule ´ das sich nur beim Singen traut ` laut zu sein. So gibt die Musik den Wörtern die Freiheit sich auszudrücken ebenfalls wenn das normalerweise nicht der Fall ist.
Es ist auch wichtig zu bedenken: Der Rhythmus kann Wörter stark verändern. Manchmal wird das Ende eines Wortes übertrieben betont. Schließlich geht es im Lied darum, Emotionen zu transportieren. Wenn das „e“ nicht ausgesprochen wird, kann der Musiker nicht die gleiche Leidenschaft rüberbringen. Die Wörter sind dann lebendiger!
Allerdings kann es auch sein: Dass die Aussprache nicht ganz korrekt ist. Künstler sind manchmal kreativ. Sie spielen mit der Sprache – weil sie den Ausdruck brauchen. Also die Entscheidung ob ein Wort so oder so ausgesprochen wird hängt immer von der Stimmung des Liedes ab.
Die Frage bleibt also: Ist das Französisch falsch? Nein, keineswegs. Es ist nur eine andere Form der Aussprache welche zur Kunst gehört. Denkt man an die Gefühle die Musik hervorrufen möchte, wird klar: Manchmal hat die perfekte Aussprache einfach keine Bedeutung, wenn das ❤️ im Vordergrund steht. Ein Hoch auf die wunderbare Welt der Musik und der unterschiedlichen Aussprachen!
Nehmen wir mal die Beispiele „tu m'aimes“ und „même“. Normalerweise wird das letzte „e“ nicht ausgesprochen. Aber in einem Lied ist das eine ganz andere Geschichte. Hier kann es sein, dass das „e“ plötzlich zum Leben erweckt wird, einfach weil es zur Melodie passt. Ein wenig wie bei einem schüchternen Kind in der Schule ´ das sich nur beim Singen traut ` laut zu sein. So gibt die Musik den Wörtern die Freiheit sich auszudrücken ebenfalls wenn das normalerweise nicht der Fall ist.
Es ist auch wichtig zu bedenken: Der Rhythmus kann Wörter stark verändern. Manchmal wird das Ende eines Wortes übertrieben betont. Schließlich geht es im Lied darum, Emotionen zu transportieren. Wenn das „e“ nicht ausgesprochen wird, kann der Musiker nicht die gleiche Leidenschaft rüberbringen. Die Wörter sind dann lebendiger!
Allerdings kann es auch sein: Dass die Aussprache nicht ganz korrekt ist. Künstler sind manchmal kreativ. Sie spielen mit der Sprache – weil sie den Ausdruck brauchen. Also die Entscheidung ob ein Wort so oder so ausgesprochen wird hängt immer von der Stimmung des Liedes ab.
Die Frage bleibt also: Ist das Französisch falsch? Nein, keineswegs. Es ist nur eine andere Form der Aussprache welche zur Kunst gehört. Denkt man an die Gefühle die Musik hervorrufen möchte, wird klar: Manchmal hat die perfekte Aussprache einfach keine Bedeutung, wenn das ❤️ im Vordergrund steht. Ein Hoch auf die wunderbare Welt der Musik und der unterschiedlichen Aussprachen!