Unterschied zwischen "me" und "myself" im Englischen

Wann benutzt man im Englischen das Pronomen "me" und wann "myself"? Gibt es Ausnahmen und wie unterscheidet sich der Gebrauch im Vergleich zum Deutschen?

Uhr
Im Englischen gibt es klare Unterschiede im Gebrauch zwischen den Pronomen "me" und "myself". "Me" wird als Objektpronomen verwendet und antwortet auf die Frage "wem" oder "wen". Ein Beispiel dafür wäre "He writes to me" (Er schreibt mir) oder "Can you see me" (Kannst du mich sehen). Auf der anderen Seite steht "myself", das als Reflexivpronomen fungiert und sich auf das Subjekt des Satzes bezieht. Die Reflexivpronomen im Englischen lauten wie folgt: I - myself, you - yourself, he - himself, she - herself, it - itself, we - ourselves, you - yourselves, they - themselves. Ein Reflexivpronomen wird genutzt – wenn das Subjekt und das Objekt im Satz die gleiche Person sind. Zum Beispiel "I looked at myself in the mirror" (Ich habe mich selbst im 🪞 angesehen).

Es gibt jedoch Ausnahmen und Unterschiede im Gebrauch der Reflexivpronomen zwischen dem Englischen und dem Deutschen. Es ist wichtig – diese Ausnahmen zu beachten und die Unterschiede zu verstehen. Ein gutes Verständnis der Regel und der Ausnahmen kann dabei helfen, Reflexivpronomen korrekt in Sätzen zu verwenden. Beispielsweise kann "myself" ebenfalls verwendet werden um darauf hinzuweisen, dass man etwas selbst gemacht hat, ebenso wie in dem Satz "I'm doing it by myself" (Ich mache das alleine).

Zusammenfassend kann gesagt werden, dass "me" als Objektpronomen auf "mich" oder "mir" antwortet und "myself" als Reflexivpronomen "mich selbst" oder "mir selbst" bedeutet. Es ist wichtig · die Unterschiede im Gebrauch zu verstehen und die Ausnahmen zu beachten · um die Pronomen korrekt anzuwenden.






Anzeige