Wie heißt richtig i wants be there too want

want to be there too - ich bin ziemlich sicher, aber vielleicht kommt noch eine Antwort

5 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1607 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wie heißt es richtig: I wants be there, too. oder I want be there, too. oder wie heißt das?

want to be there,too.
es heist schließslich to be
wants" sagst du nur in der 3.P. Sg.! He wants to be there, too
Aber niemals bei der 1.P.Sg.
want be there, too, weil nur bei he she und it ein s hinter ein verb kommt
und wenn ich dann z.B. in facebook scheiben will
Shikoku [bin ich fühlt sich glücklich
muss ich aba schreiben Shikoku feels happy?
also da gibts ja so statusnachrichten wo man sagen kann was man gerade macht.
want be there, too.
wants ist nur bei he,she,it
Tja, wenn ich mir das hier mal so durchlese, habe ich die schönste Antwort geschrieben


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


englische
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- das völlig neue Umfeld und das zurechtfinden darin. Die englische Sprache zu leben ist sicher eine tolle neue Erfahrung. -- independent of up-improving more over the American culture too experienced and my linguistic knowledge. - I believe the -- could stand for problems. I would have to divide no problem thereby me with my exchange pupil a room. A domestic animal would -- also. Made by Maschine ^^ Aber ist zu großen Teilen das wie ich es auch gemacht hätte, ist recht gut! Aber das soll -


uebersetzung
Noch eine Übersetzung Deutsch->Englisch: "einen Bruch kürzen

- Bruch / das s kürzt, muss man beachten." übersetzen. Wie heißt das nun? "When reducing the fraction by s."? "When reducing -