Was bedeutet i m begging you please

Die Bedeutung von PLEASE ist mir in diesem Zusammenhang nicht klar. "Ich flehe d an?

3 Antworten zur Frage

Bewertung: 6 von 10 mit 1749 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Was bedeutet "I'm begging you please

zum kommentar von lina: in englischen songtexten hör ich das ganz oft. zum beispiel in ILLUSION von VNV NATION, da gibt es folgende zeile:
"Please don't go, I want you to stay
I'm begging you please, please don't leave here"
mir erscheint das beinahe falsch oder eher DENGLISH.
Gemeint ist:
"Help – I am begging you, please!"
Hilf bitte; ich flehe dich an!
".
Words going out they're bringin you down
They've searched for a reason that's never been found
It hits like a burnout they're reaching inside
There's no where to run now there's nowhere to hide
Oh if you want it
Oh if you got it
Oh if you want it
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please
Hope is a weakness you just can't afford
They'll tear you to pieces for little or more
Just when you feel like you're out of their reach
They're standing before you
You're begging them please
Oh if you want it
Oh if you got it
Oh if you want it
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
Cause I can't be the one to catch ypu when you fall
I can't be the one to pick up the pieces
And I won't be the one to catch you when you fall cause I I won't be the one
Cause I won't let you go
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm begging you please I'm giving you love and a set of keys
I'm bagging you please
I give you love
Reamonn:Set Of Keys Lyrics - LyricWikia - song lyrics, music lyrics
Oder:
Helft bitte; ich flehe euch an!
Helfen Sie bitte; ich flehe Sie an
hab das ehrluch gesagt noch nie so im zusammenhang gelesen.
wo hast du den satz her?


deutsch
Aussprache : Warum?

- Sicher hast du vollkommen Recht, was solche verschiedenen grammatikalischen Regeln angelangt. Aber das gilt doch wohl eher -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -


englisch
Quak oder Rabit?

- ähnlich^^ Vielleicht ist es einfach praktischer. Wenn man im deutschen das Wort "Rabit" bilden wollte, würde es ja in etwa so -- gerollt werden würde. Andersrum wäre vielleicht "Quak" im englischen schwer zu bilden oder würde dementsprechend auch dumm -


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- französischen Immigranten in Berlin und wohl auch ihre deutschen Gastgeber FRA und DEU mischten und 'allein' verdoppelten; -