Jambus trochäus daktylus anapäst hilfe

Ich versuche verzweifelt das Versmaß dieses Gedichtes zu ergründen. Kann mir jemand zumindestens einen Schubs in die richtige Richtung geben.? Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend, Reis ich verdrießlich durch die kalte Welt, Zu Ende geht der Herbst, ein Nebel hält Feuchteingehüllt die abgestorbne Gegend. Die Winde pfeifen, hin und her bewegend Das rote Laub, das von den Bäumen fällt, Es seufzt der Wald, es dampft das kahle Feld, Nun kommt das Schlimmste noch, es regent.

1 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1548 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Jambus, Trochäus, Daktylus, Anapäst. Hilfe.

Ouh das ist interessant Also.der erste vers ist glaube ich ein Trochäus!
´ ´ ´ ´ ´
Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend
also immer auf der 2. silbe betont!
Der 2. vers ist aber ganz anders! Hier ist das gleube ich ein Daktylus! Und so muss man halt weiter vor gehen! ´ ´ ´ ´
Reis ich verdrießlich durch die kalte Welt,
Weil wie meine deutschlehrerin mir immer einbläut.ein gedicht hat nicht immer durchgehend das selbe Versmaß
Eigtl sollten die striche über den jeweiligen silben stehen die betont werden.ehm.okay lass es mich anders versuchen
VerDROßnen SINN im KALten HERzen HEgend
REIS ich verDRIEßlich durch DIE ganze WELT (Also.wie ein Walzer iwie


deutsch
Aussprache : Warum?

- angelangt. Aber das gilt doch wohl eher selten für die Aussprache und wenn doch, würde es sicher im Duden auch vermerkt -- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


gedichte
Französisches Frühlingsgedicht

- , aber ich habe schon eins gefunden , gerne jetzt auch deutsche!