Französischer liedtext

Könnte mir bitte jemand diesen Liedtext übersetzen nicht vergessen: für ganz gute antworten gibt es viele Bonuspunkte Link: confidentiel - YouTube Confidentiel von Jean-Jacques Goldman Je voulais simplement te dire Que ton visage et ton sourire Resteront prés de moi, sur mon chemin Te dire que c’était pour de vrai Tout ce qu’on s’est dit, tout ce qu’on a fait Que c’était pas pour de faux, que c’était bien Faut surtout jamais regretter Même si ça fait mal, c’est gagné Tous ces moments, tous ces mêmes matins Je vais pas te dire qu’il faut pas pleurer Y’a vraiment pas de quoi s’en priver Et tout ce qu’on n’a pas loupé, le valait bien Peut-être on se retrouvera Peut-être que peut-être pas Mais sache qu’ici bas, je suis là Ça restera comme une lumière Qui me tiendra chaud dans mes hivers Un petit feu de toi qui s’éteint pas So etwas brauche ich nicht : Ich wollte dir einfach sagen, Daß dein Gesicht und dein Lächeln Wiesen von mir, auf meinem Weg bleiben Werden Dir sagen, daß das im Ernst alles bedeutete, was man sich, alles gesagt hat, was man gemacht hat, Das nicht eben für Sense, das wirklich war Muß vor allem niemals bedauern, Ob das weh tut, das ist Jeden diesen Moment, jeden diesen selben Morgen gewonnen Ich werde du nicht zu sagen, daß man nicht weinen muß, hat Dort wirklich nicht, worauf, darauf zu verzichten Und alles, was man nicht verfehlt hat,

3 Antworten zur Frage

Bewertung: 5 von 10 mit 1473 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Französischer Liedtext

DankeDankeDankeDankeDankeDankeDankeDankeDankeDankeDankeDanke
ich hätte nicht gedacht das ich eine antwort bekomme
Dafür gibts Punkte
und p.s.: deine Gesicht und deine Lachen, PrisOn_BreaK?
Ich wollte dir nur noch sagen
dass dein Gesicht und dein Lächeln
bei mir bleiben auf meinem Weg
Dir sagen, dass es echt war
alles was man sich gesagt und getan hat
das war nicht falsch, das war gut
Es ist nicht nötig, es je zu bedauern
Auch wenn es weh tut, ist es ein Sieg
all diese Momente, all diese gemeinsamen Morgen
Ich werde dir nicht sagen, dass du nicht weinen sollst
es bringt nichts, sich zurückzuhalten
und alles was wir nicht verpasst haben, hat sich gelohnt
Vielleicht findet man sich wieder
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Aber wisse, hier unten bin Ich
Das bleibt wie ein Licht
das mich warm hält in meinen Wintern
ein kleines Feuer von dir, dass nicht ausgeht
Confidentiel = Vertraulich
Schönes Lied, habe ich geliebt so vor 20 Jahren, als es neu rausmkam.
Ich wollte dir nur noch sagen
dass dein Gesicht und dein Lächeln
bei mir bleiben auf meinem Weg
Dir sagen, dass es echt war
alles was man sich gesagt und getan hat
das war nicht falsch, das war gut
Es ist nicht nötig, es je zu bedauern
Auch wenn es weh tut, ist es ein Sieg
all diese Momente, all diese gemeinsamen Morgen
Ich werde dir nicht sagen, dass du nicht weinen sollst
es bringt nichts, sich zurückzuhalten
und alles was wir nicht verpasst haben, hat sich gelohnt
Vielleicht findet man sich wieder
Vielleicht, vielleicht auch nicht
Aber wisse, hier unten bin Ich
Das bleibt wie ein Licht
das mich warm hält in meinen Wintern
ein kleines Feuer von dir, dass nicht ausgeht genau wie obendrüber
Jaa, sorry *schäm* der Teil war aus dem Internet, is mir beim überfliegen nich aufgefallen.


deutsch
Aussprache : Warum?

- mir gedacht, wenn hier schon die Rede von korrektem Hochdeutsch und dialektalen Unterschieden ist, dann schau ich doch -


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

kann mir jemand folgenden text nach englisch übersetzen? : a) Ich bin 14 Jahre alt, dunkelblond, schlank und


französisch
Schreibt man Geschichten im Imparfait oder passé composé?

Könnt ihr mir helfen?:) Ein schwieriges Kapitel! Prinzipiell stehen aufeinander folgende Handlungen im passé