Französisch passiv woher weiß man par de benutzen

La chancelière a été invitée par le président. aber La star est aimée de tout le monde. man würde ja beides mit "von" übersetzen , also was ist dann der Unterschied?

10 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1659 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Französisch Passiv: Woher weiß man, ob man "par" oder "de" benutzen soll

Par = Vorgang
De = Zustand
Es kommt darauf an, was ausgedrückt werden soll.
Soll ein Vorgang beschrieben werden - oder ein Zustand? Das ist hier immer die Frage.
La chancelière a été invitée par le président." = Vorgang
"La star est aimée de tout le monde." = Zustand
So weit verständlich erklärt?
Falls ich dir eine Literaturempfehlung geben darf:
http://www.amazon.de/Franz%C3%B6sische-Grammatik-Aussprache-Pr%C3%A4position-Konjunktion/dp/3809417920/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1274201215&sr=8-1
Die 10 € lohnen sich.
Diese Erklärung ist aber falsch; meine ist richtig.
Dann muss es dir dein Lehrer falsch erklärt haben.
es ist manchmal schwierig zu unterscheiden, ob es sich in einem Satz um einen Zustand , bei dem 'DE' gebraucht wird, oder um einen Vorgang handelt, bei dem man 'PAR' verwendet.
'de' steht vorwiegend bei 'participe passés' die ein Gefühl oder eine Gefühlsbewegung bezeichnen wie aimé, respecté , estimé , détesté , craint , étonné , surpris - letzteres aber nicht im Zusammenhang einer Handlung, wenn z.B. ein Dieb von der Polizei überrascht WIRD (im Gegensatz zu 'überrascht' IST)
'DE' steht auch vor einem Substanstiv ohne Begleiter
unterscheide 'la sortie était emcombrée DE curieux
aber. par une foule DE curieux
par nimmt man, wenn etwas gemacht wird und de wenn der ZUstand beschrieben wird.
m.E. ist dein Beispiel falsch, es heisst auch
la Star est aimée PAR tout le monde
Mir fällt kein Beispiel ein wo man DE braucht, deshalb bin ich nicht sicher ob die Vorgang/Zustand erklärung richtig ist
DE würde ich nutzen wenn aus dem Passiv ein "Dingwort" wird
La star est l'aimée de tout le mond
oder
La chancelière est l'invitée du président
Die Kanzlerin ist Gast des Präsidenten
Das Beispiel ist die Musterlösung aus meinem Buch
Du hast nicht Recht. 'La star est aimée DE tout le monde' ist schon korrekt, und ist IST ein Zusatand. Bei Verben, die Gefühls ausdrücken, wird normalerweise 'DE' genommen, weil ein Gefühl ja gemeinhin kein Vorgang ist. Schau noch mal etwas weiter unten bei meiner Antwort.
Die Kanzlerin ist vom Präsidenten eingeladen worden.
"La chancelière a été invitée par le président."
Der Star wird von der ganzen Welt geliebt.
"La star est aimée de tout le monde."
Die Präposition hat den Sinn von 'durch'; 'de' bedeutet von.
.


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- Satz und auch mitten im Wort. In der Schweiz 'switchte' man bis zum Ende des 18. Jahrhunderts zwischen Standarddeutsch -- genau in seine Bestandteile zerlegt, sieht man dass die französischen Immigranten in Berlin und wohl auch ihre deutschen Gastgeber -


französisch
Schreibt man Geschichten im Imparfait oder passé composé?

- faire. handlungen im passé composé und geschichten im imparfait kannst du dir doch aussuchen oder? geschichten aus -- verläuft Comme il faisait très chaud, je n'ai pas pris mon manteau et mes gants,. L'autobus passait juste au moment où -


passiv
Englisch Übungen zum Passiv.

- Lernen - Passiv Passive Das sieht gut aus: Englische Grammatik Übungen - Englisch lernen kostenlos Passivsätze im Simple -