Falsche freunde false friends faux amis
15 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Falsche Freunde - false friends - Faux amis
Meinst du jetzt sowas wie "Ä Tännschn, please!", was der Sachse sagt, wenn er einen Weihnachtsbaum in England kauft?
Der Bayer sagt: "Weird show!", wenn jemand sich ein Aua geholt hat.
Andere bestellen "knockin' pills", wenn sie ihre Sorgen vergessen wollen.
Genau das suche ich.
Es funktioniert natürlich auch umgekehrt.
become a present.
Meint: Ich bekomme ein Geschenk
Bedeutet aber: Ich werde ein Geschenk.
Wenn ich das richtig verstanden habe suchst du eher sowas wie
Fry-Bier.
Frittiertes Bier - Freibier
Mister Ryder, ich meine keine echten False friends,
sondern Deutsch englisch spoken.
Die Sätze müssen im Englischen keinen Sinn ergeben.
want an Ei for breakfast
I have a Pickel on my face.
Can you change me?"
Eigentlich möchte der Kunde fragen: "Können Sie mir bitte Geld wechseln". Mit "can you change me" fragt er aber, ob der nette Bankangestellte ihm die Windeln wechseln könne – "can you change my money" wäre hier korrekt gewesen.
Diese und mehr findest du hier:
„False Friends“ : In diese Sprach-Fettnäpfchen tappen Deutsche gern - WELT
Eulchen, das ist nicht das, was ich meine.
Die Sätze können völlig sinnfrei sein.
Meinst du so etwas, was uns Loddar so verzapft?
sorry, my englisch is under all pig = entschuldige, mein englisch ist unter aller sau
www.Germanicans.com • Information
Nein, sondern wie sique schon schrieb:
Attention, please - Ä Tännschn, please
Das tut mir aber leid.
Wäre eine schöne Antwort.
.I speak english, e bar Brockn.
I come from the Tschuktschnhalbinsel und go ah wieder dorthin back. ☺☻☺☻☺
.I Only Understand Railroad Station > Ich versteh nur Bahnhof
You Have A Jump In The Dish > Du Hast Nen Sprung In Der Schüssel
You Are Going Me On The Alarm-Clock > Du Gehst Mir Auf Den Wecker.
guckst Du hier:
Frigger's Humorige Seiten: Sachen zum lachen
English for Runaways OTTO Waalkes YouTube - YouTube
Oooch nich!
Ich suche Sätze, völlig sinnfrei, die aber gesprochen im Deutschen
Sinn ergeben.
Attention, please - Ä Tännschn, bitte.