Englischen bergbau fachausdrücke übersetzen
3 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Wer kann diese englischen bergbau-fachausdrücke übersetzen?
Ich hoffe, das hilft:
Tailings are the fine-grained residue of mineral processing. Because they contain large amounts of water, they must be stored behind embankments called 'tailing dams'.
Tailing Dam | WordReference Forums
tailings ponds = die Absetzanlage
Englisch - Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
Beispiel:
Syncrude Tailings Dam - Wikipedia, the free encyclopedia
Im Wörterbuch der Fachterminologie der EU steht für 'tailing dam' Absetzbecken.
Vergl.IATE - The EU's multilingual term base
Hier ist das sehr nützliche Wörterbuch der Fachterminologie für alle EU-Sprachen:
IATE - The EU's multilingual term base
Tut mir Leid, der erste Link funktioniert leider nicht. Bei dem zweiten Link kannst Du aber das Wort eingeben und dann die Sprachen markieren.
Ich habe bei meiner Antwort und Eingabe das 's' bei tailings vergessen. Wenn man es korrekt eingibt, kommt folgende Antwort:
"Damm zur Ablagerung von schlammfoermigem Bergwerksabraum