Brauche lateinische übersetzung

Für Immer für euch Mein Mann mein Kind mein Leben Bitte auf Latein und Häbräisch übersetzen. soll ein Tattoo werden

3 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1620 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Brauche die Häbräische und Lateinische Übersetzung für

Ich denke du meinst Hebräisch:
תמיד שם בשבילך עבור בעלי החיים שלי, מותק שלי
אנא פנה אל תיניטלה ולתרגם Häbräisch.
תודה יהיה קעקוע
Lateinisch:
kann ich dir nicht sagen
Wenn es für eine Tätowierung sein soll, würde ich mich auf keinen Fall auf den Google Übersetzer verlassen. Eigentlich würde ich mich nie auf ein Übersetzungsprogramm verlassen Da kommt oft ein ziemlicher Unsinn raus.
Wenn man die hebräischen Zeichen aus der Antwort eingibt und sich das dann auf Deutsch übersetzen lässt kommt raus: Immer für Sie da für mein Leben, mein Baby.
kannst du mir dann sagen wo ich das her bekomme?
sollte ja schon stimmen.
Nein, weiß ich leider nicht
Ich hätte es nur schlimm gefunden, wenn du dir irgendwelchen Unsinn tätowieren lassen würdest.
Vielleicht antwortet hier ja noch jemand, der hebräisch kann oder jemand kann dich an ein geeignetes Israel- oder Hebräisch-Forum verweisen.

Ich brauche eine lateinische Übersetzung

Amicitia nostri vivat.
Amicitia nostri aeterne crescat.
Et numquam ad finem occidat/pereat.