Übersetzung wish you were here

Es gint ja ein Lied davon! Aber wie heißt das Lied übersetzt? Ich wünsch mir du bist hier? Aber da steht ja kein "I

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1424 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Übersetzung von "Wish you were here

Pink Floyd – Wish You Were Here deutsche Übersetzung | Golyr.de
Von Rednex
Ich wünschte, du wärst hier.
Ich und mein Landjunge.
Weißt du nicht, daß der Ofen langsam erkaltet?
Und ich vermiß' dich wie die Hölle.
Traurigkeit ist, was ich fühle.
Ich habe Gefühle gegenüber dir,
Fühlst du noch dasselbe?
Vom ersten Augenblick an habe ich
Ein Auge auf dich geworfen gehabt.
Ich spürte solche Lebensfreude.
In deinen Augen sah ich den Himmel.
Ich vermisse deine Liebe, vermisse dein Lachen.
Alles an dir.
Jede Sekunde ist wie eine Minute,
Jede Minute ist wie ein Tag,
Wenn du fort von mir bist.
Rednex - Wish You Were Here
Wünschte du wärst hier.
Mein oh mein Landsmann
Wünschte du wärst hier.
Ich wünschte du wärst hier.
Weißt du nicht, der Schnee wird immer kälter
Und ich vermisse dich so höllisch
Und ich fühle mich einsam.
Ich habe Gefühle für dich
Empfindest du nicht auch dasselbe?
Seit ich dich zum ersten Mal erblickte.,
Spürte ich die Freude des Leben
Ich sah den Himmel in deinen Augen.
In deinen Augen.
Wünschte du wärst hier.
Mein oh mein Landsmann
Wünschte du wärst hier.
Ich wünschte du wärst hier.
Weißt du nicht,der Schnee wird immer kälter
Und ich vermiss dich wie die Hölle
Und ich fühle mich einsam.
Ich vermiss dein Lachen, ich vermiss dein Lächeln,
Ich vermiss einfach alles von dir.
Jede Sekunde ist wie eine Minute,
Jede Minute ist wie ein Wenn du so weit weg bist.
Der Schnee wird kälter, Alle ich wünscht du wärst hier.
Ein Schlachtfeld voller Liebe und Angst,
Und ich wünschte du wärst hier.
Ich habe Gefühle für dich
Seit ich dich zum ersten Mal erblickte.
http://lyrics.songtext.name/Rednex/Wish-You-Were-Here-deutsch-deutsche-Uebersetzung-83776.html
Übersetzung des Liedes "Wish you were here" von Pink Floyd
So, Du denkst also,
Du könntest Himmel und Hölle unterscheiden,
blaue Weiten und Schmerz.
Kannst Du ein grünes Feld
und eine kalte Stahlschiene auseinanderhalten?
Ein Lächeln von einem Schleier unterscheiden?
Glaubst du, daß du das kannst?
Und haben Sie Dich dazu gebracht,
Deine Helden gegen Geister zu tauschen?
Heisse Asche gegen Bäume?
Heisse Luft gegen eine kühle Brise?
Kühlen Komfort gegen eine Veränderung?
Und hast Du eine Statistenrolle
im Krieg gegen einen Hauptpart
in einem Käfig getauscht?
Ich wünsche mir sehr, ich wünsche mir so sehr,
Du wärst hier.
Wir sind nur zwei verlorene Seelen,
die in einem Goldfischglas schwimmen,
Jahr für Jahr,
über den gleichen alten Boden laufend.
Was haben wir gefunden?
Die gleichen alten Ängste.
Ich wünsche, Du wärst hier.
Hydeist
Hier gibt es noch mehr davon:
Pink Floyd auf deutsch - Songs, Texte, Übersetzungen, Erklärungen,Lyrics, zu Pink Floyd


musik
Suche gute Psycho- Horrorfilme die nicht älter als von 2000 sind

- schon sehr viele gesehen habe und mir die Auswahl immer schwerer fällt! Suche KEINE! Massenmörderfilem wo viel Blut fließt -


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- Freunden, lache viel und bin sehr kontaktfreudig. Ich höre Musik der verschiedensten Richtungen im Moment am meisten Christina -- stand for problems. I would have to divide no problem thereby me with my exchange pupil a room. A domestic animal would -


lied
Should I stay or should I go - Lied

- cover von the clash ist dann: nein. es ist ein ganz andrer liedtext was is es denn für ne musikrichtung? is es neu? alt? -- or should I go? If you say that you'll be mine I'll be here 'til the end of time Well come on and let me know Should -