Wird subjuntivo gebraucht wie gebildet

Ich schreibe eine Spanisch-Arbeit und würde gerne wissen wann es gebraucht wird. Ich habe im Internet bis jetzt nur herausgefunden, dass es ein Modus ist, doch viel mehr verstehe ich nicht.

Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1405 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wann wird Subjuntivo gebraucht und wie wird es gebildet?

Gebrauch
* bei Willensäußerungen: Wunsch, Vorschlag, Empfehlung, Erlaubnis, Verlangen
Te deseo que tengas mucha suerte.
Quieren que trabajes más.
Les recomiendo que vayan a Madrid.
Me piden que lave la ropa.
El jefe exige que hagamos muchas horas extras.
Auslöser sind also bestimmte Verben bzw. Situationen, in denen man diese Verben in der Nichtwirklichkeit einsetzt. Es fällt auf, dass auch immer que mit dabei steht. Verb + que bedeutet meistens subjuntivo!
Falls im Haupt- und Nebensatz das gleiche Subjekt steht, wird indicativo verwendet: Yo quiero regresar pronto.
* bei verneinten persönlichen Stellungnahmen
No creo que llueva hoy.
No digo que sea fácil aprender español
Achtung, SUBJUNTIVO STEHT NICHT BEI BEJAHTEN PERSÖNLICHEN STELLUNGNAMEN!
Pienso que viene hoy. PRESENTE DE INDICATIVO!
* nach Gefühlsäußerungen, egal ob bejaht oder verneint
Lamento que no puedas venir
Me alegro de que vayas conmigo.
* nach unpersönlichen Stellungnahmen
Es probable que volvamos a Madrid.
* nach bestimmten Konjunktionen
para que
antes de que
en caso de que
a no ser que
sin que
siempre que
por + Adjektiv + que
En caso de que haya tormenta, no saldré de casa.
Por fácil que sea turco, no lo aprenderé.
* in Relativsätzen, die eine Bedingung oder Erwartung/Wunsch enthalten
Buscamos un vendedor que hable inglés.
Desean comprar una casa que tenga tres cuartos.
* in Relativsätzen, wenn Subjekt oder Objekt in der Handlung unbekannt sind
El que vaya a Cuba, debe visitar a la Habana.
Haz lo que quieras.
* in Relativsätzen, wenn sich das Relativpronomen auf ein verneintes Indefinitpronomen bezieht.
No conozco a nadie que hable chino.
No hay nadie que no tenga problemas.
Bildung
Die entsprechenden Endungen werden an den Wortstamm „gehängt“. Die Formen der ersten und dritten Person Singular sind identisch. Die Unregelmäßigkeiten in der Schreibweise bei der Konjugation werden von den Formen des presente de indicativo übernommen. Aufgrund der Tatsache, dass das geschriebene Spanisch sich nach dem Gesprochenen richtet, können noch weitere Veränderungen in der Schreibweise auftreten. Weitere Einzelheiten dazu unten.
Die Betonung liegt auf dem Stamm, in der ersten und zweiten Person Plural auf der Endung.
pers. hablar comer vivir
yo hable coma viva
tú hables comas vivas
él usted hable coma viva
nosotros hablemos comamos vivamos
vosotros habléis comáis viváis
ustedes hablen coman vivan
Spanisch/ Verben/ Subjuntivo – Wikibooks, Sammlung freier Lehr-, Sach- und Fachbücher


schule
Woran erkennt man eine Redoxreaktion?

- Oxidationszahlen. Daran erkennst du was reduziert und was oxidiert wird.


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- Himmel wieder auf dem stillen Platze mutterseelenallein, wie ich gestern angekommen war.“ Mutterseelenallein – -- Wortes zu erhalten, erfolgte eine Erweitung um allein . Es wird im Deutschen als subjektive Steigerungsform von „alleine“ -


spanisch
Spanisch Übersetzung.

Hallo, kann mir das bitte jemand auf Spanisch übersetzen? Ich freue mich, dass Sie heute zu uns gekommen -