Wieso koran nicht andere sprachen übersetzt werden

Übersetzungen des Korans sind nicht verboten , sie gelten aber in der Regel nicht als "Wort Gottes". Lediglich zwei Übersetzungen sind von irgendwelchen islamischen Autoritäten anerkannt worden: eine in Türkisch und eine in Esperanto.

2 Antworten zur Frage

Bewertung: 1 von 10 mit 1627 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wieso darf der Koran nicht in andere Sprachen übersetzt werden?

Von einem Verbot weiß ich nichts, vielleicht kannst du die Stelle nennen
Auf jeden Fall gibt es Übersetzungen. Eine steht bei mir im Schrank, damit ich Eiferern beider Religionen die Sure 109 unter die Nase halten kann.
Er darf schon übersetzt werden. Nur muss man bestimmte Regeln beachten. Die arabische Sprache ist die Sprache mit den meisten Wörtern auf der Welt. Alleine für Kamel gibt es 50 verschiedene Bezeichnungen, die sich je nach Beschreibung ändern. Daher ist eine komplette Übersetzung sehr schwierig, daher sagt man auch "ungefähre Bedeutung/Übersetzung".
.auch von der Bibel gibt es nur Einheitsübersetzungen, die von der Kirche zugelassen sind