Welchen unterschied französisch a dans en

Warum ist der folgende Satz falsch? Je n'utilise jamais mon portable a l'avion.

9 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1737 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Welchen Unterschied gibt es in Französisch bei a, dans und en?

und en haben die Bedeutung von Bewegung.
à pied, à cheval, à vélo
en ist benutzt für ein Bewegung mit 'Technologie' die vom Wetter schütz.
en calèche, en voiture, en train, en avion, en fusée
dans hat die Bedeutung von drin.
Für deiner Satz sind 2 Möglichkeit:
Je n'utilise jamais mon portable en avion.
oder
Je n'utilise jamais mon portable dans l'avion.
Mehr lernen über französisch Grammatik, bitte folgen:
TV5MONDE : La dictée
und da:
TV5MONDE : Langue française
das war hilfreich!
Bist du selbst Franzose?
Ja, ich bin Franzose.
Wen du möchtest mehr lernen über Französisch Grammatik, gehe auf die Seite von TV5.
du meinst à,oder?
in dem Fall dans
à heißt auch am,an
dans wird benutzt,wenn etwas IN einem Gegenstand ist
dann gibt es noch den unterschied z.b.
bei.
dans l'ouest - im Westen
à l'ouest - westlich
en wird,soweit ich weiß nur bei "in Ländern" genutzt
Dans l'avion je n'utilise jamais mon portable."
"En Chine je n'utilise jamais mon portable."
"Â Paris je n'utilise jamais mon portable.
en" wird auch in folgenden Fällen benutzt: Je voyage EN avion, EN voiture, EN train. aber: Je suis DANS le train etc
In deinem Satz ist "dans" richtig.
Je voyage en train" ist schon richtig. Sieh mal LaurentSt's Antwort.
en" wird auch in folgenden Fällen benutzt: Je voyage EN avion, EN voiture, EN train. aber: Je suis DANS le train etc
In deinem Satz ist "dans" richtig.
genügt denke ich! oder?


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


grammatik
Woher stammt das Adjektiv und Adverb 'mutterseelenallein'?

- genau in seine Bestandteile zerlegt, sieht man dass die französischen Immigranten in Berlin und wohl auch ihre deutschen Gastgeber -- ist französischen Ursprungs und dazu gab es von einem Sprachexperten eine Erklärung http://www.arte.tv/de/1146158,CmC=1146152. -


französisch
Kann mir jemand diesen französischen Songtext ins Deutsche übersetzen?

- mouvants Demandez-moi de briser les montagnes D'aller plonger dans la gueule des volcans Tout me paraît réalisable, et pourtant. -- lieben Dank! keine lust grade! ist aber ein guter reiz französisch zu lernen für dicH!