Was heist französiche deutsch

zwar hab ich eine ahnung was es heißen kann aber leider kann ich auch keinen überstetzer fragn weil ich nicht ganz genau weiß wie es geschrieben wird also schreibe ich es so wie es sich anhört wule wu kusche awek ma seswa davon gibt es auch ein lied

9 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1631 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Was heist das französiche auf deutsch?

Das Lied dazu eißt Lady marmalade mit Christina Agulera, Pink und noch 2 weiteren deren Namen ich jetzt aber nicht weiß.
Huhu zurück!
, mir geht es, abgesehen von einem Muskelkater, ganz gut!
Ich hoffe, Du bist fitter. , Chica
Möchtest Du mir diese Frage auch beantworten?
man kann ja mal fragen , spass, weisst übrigens von wem das Orginal ist?
nein.
aber mich hat das jemand gefragt
ich wusste zwar so ungefähr worum es geht
deswegen habe ich auch nein gesagt
aber jetzt wollt ich wissen was es genau heist
also das orginal wär toll
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir heisst es richtig.Und Übersetzt heisst es =Willst du mit mir heut Abend schlafen.
Geschrieben wird es: "Voulez-vous coucher avec mois, çe çoir?
Sorry vertippt:
"Voulez-vous coucher avec mois, çe soir?
Vor den weichen Vokalen braucht das c keine Cedille!
Und: avec moi
Also auf Französisch heisst das:
"Voulez-vous coucher avec moi ce soir?"
Und auf Deutsch:
Wollen Sie heute Abend mit mir schlafen?
Wollt ihr heute Abend mit mir schlafen?


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- neue Umfeld und das zurechtfinden darin. Die englische Sprache zu leben ist sicher eine tolle neue Erfahrung. - Als Gastgeber -- riesig auf die Verfilmung. Meine Lieblingsfarbe ist Pink, was man an der Farbe meines Zimmers deutlich erkennen kann. -


französisch
Kann mir jemand diesen französischen Songtext ins Deutsche übersetzen?

- lieben Dank! keine lust grade! ist aber ein guter reiz französisch zu lernen für dicH!- geschrieben hat. Übrigens habe ich statt der Sie-Form auf Deutsch die Du-Form gewählt, weil mir das passender erschien. -