Was bedeutet bisous am ende sms guten freundin vl wird ne beziehung wortbedeutung interpretieren

Also mir gehts darum, heißt das jetzt Kuss, Küsschen oder Küsse? Und wie ist das wort gemeint?

7 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1741 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Was bedeutet "bisous" am ende einer SMS von einer guten Freundin, vl. wird daraus ne beziehung. Wer kann mir die Wortbedeutung interpretieren?

küsschen küsschen oder französisches küsschen auf die wange?
Aus liebe, zärtlichkeit, nettigkeit oder nur so?
genau so! bisous dind die wangenkuesse.
die gibt man dort jedem.
Also wenn mir jemand "küsschen" schreibt dann freundschaftlich gesehen (genau so wie zB "hab dich lieb" bedeutet ja auch nicht dass die person verknallt in mich ist sondern mich nur gern hat).
Kann bei deiner Freundin natürlich anders aussehen. Will da jetzt nichts falsches sagen.
Um es genau zu nehmen heißt bisou Küsschen und bisous ist also der Plural, im Deutschen aber nicht zu unterscheiden, denn Singular wird genauso geschrieben wie Plural
is französisch und beudeutet soviel wie "kuss/küsschen
wenn ich dich jetzt richtig verstanden hab, dann sag ich mal:
aber BESSER als nur ein "ciao
stimmt, 100 prozent besser, so wie "i like you" oder "ich mag dich
hab es ausversehen frühzeitig geschlossen, wollte eigentlich "Frage ergänzen" klicken.


liebe
Wieso mehr Gewaltfilme als Sexfilme im Fernsehen bzw. warum sind Sexfilme tabu und Gewaltfilme …

- Schönheits Ops oder Bordellbesitzer. Das was die meisten an "Liebesfilmen" schauen finde ich eher naja. Zum Glück schaue -- was er will. Letztendlich gehts nur um Profit, und der wird bestimmt durch Angebot und Nachfrage. Und wer nicht will -- müssen. Bis sie dann irgendwann auf einer Party mit irgendeiner wildfremden Person schlafen und mit 15 schwanger werden. -- und ist, hingegen Krieg führen Heldenmut und Tapferkeit bedeutet. Wurde auch von den Religionen so vorgegeben. Weil Sexfilme -


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


französisch
Kann mir jemand diesen französischen Songtext ins Deutsche übersetzen?

- lieben Dank! keine lust grade! ist aber ein guter reiz französisch zu lernen für dicH!- weiß nur dass der Titel von Jean-Jaques Lafon gesungen wird, wer ihn geschrieben hat weiß ich leider nicht. Ist wirklich -- Sie-Form auf Deutsch die Du-Form gewählt, weil mir das passender erschien. Der Papierriese Verlange von mir, mit dem -