Warum sagen engländer that me nicht i am

Frage bezieht sich auf einen Hinweis auf ein Foto mit mehreren Personen

9 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1570 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Warum sagen Engländer --> "that's me" und nicht "that`s I" oder "that am I"?

Frage bezieht sich auf den Hinweis auf die eigene Person auf einem Foto mit mehreren Personen
Hatte heute Nacht die Idee, daß ". that`s me." nicht für ". that is me." sondern vielleicht für ". that shows me." stehen könnte!
Dann wäre es auch für mich verständlich
Das ist typisch für romaische Sprachen. Auch im Französischen:
Je suis. ich bin
aber
C`est moi. das bin ich.
Englisch ist allerdings eine germanische Sprache und keine romanische.
Das zeigt wieder mal, daß es bei Cosmiq nicht darauf ankommt etwas zu wissen, sondern wie man möglichst schnell viele Punkte und einen hohen Status erreichen kann!
Die Sachlichkeit bleibt auf der Strecke!
Was soll diese Kritik an der Bewertung?
Wie bewertet wird, entscheidet alleine der/die Fragesteller!
Immerhin wurde nicht wieder geschrieben, daß man mich am liebsten zwischen den Augen treffen möchte.
ist halt so.
Muss man auswendig lernen, und einfach akzeptieren!
sono io
soy yo
that's me
- logische Folgerung - nur wir fallen aus dem Rahmen, weil unsere Sprache nichts mit romanisch zu tun hat - Latein und so
so do I - hinwiederum heißt: ich auch.
that's me" ist mir bekannt. Die beiden anderen Slogan sind mir nicht bekannt. Solche Kernaussprüche gibt es auch im deutschen Sprachgebrauch. Ich könnte dir eine ganze Liste dafür geben. "Weisste was?", "mach hin", "bringste mir ein.", "siehste das.", "nimm's leicht", "geht's noch" u.u. Ganz verrückt für einen Ausländer sind einige Dialekte, wie sächsisch, schwäbisch, bayerisch.
Der Unterschied besteht aber darin, daß "weisste was?" Slang oder eben Redewendung ist, während "that's me" englische / amerikanische Grammatik ist.
Weil Englisch eine eigene Grammatik hat.
Ich nehme an, dass sich die Engländer/Amerikaner in der Deutschen Sprache dasselbe Fragen


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

- Korall NATO-Doppelbeschluss psychedelisch LSD Ist LSD nicht mehr in? Hier ist ne schöne Seite.ist jeweils vermerkt -


englische
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- das völlig neue Umfeld und das zurechtfinden darin. Die englische Sprache zu leben ist sicher eine tolle neue Erfahrung. -- denken die noch du läufst nur in Pink rum und das findest nicht jeder schönm *Schrei*- assistance or try the conflict and without force to solve. So that only no controversy develops, I behave ready to compromise -


formulierung
exma ans bafögamt wie formulieren?

- meine exmatrikulation ans Bafögamt schicken. Nun weiß ich nicht wie ich das formulieren soll. hat jemand mal so 2 drei -