Schreibt man king englischen groß

Wenn du nur den König = king meinst wird er klein geschrieben. Wenn du einen speziellen König meinst z.B. King of Pop oder Kong Arthur, wird der King mit dem Namen groß geschrieben.

7 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1331 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Schreibt man "king" im englischen groß?

Bzw. wenn eine bestimmte Person gemeint ist, und aus dem Zusammenhang klar ist wer, dann wird es groß geschrieben - Also wenn von der Königin von England und dem Commonwealth geredet wird ist es 'the Queen' - auch ohne Elizabeth.
Man schreibt im Englischen nur Satzanfänge und das Personalpronomen 'I' groß.
Nur am Satzanfang oder als Name King Arthur z.B.
Ich denke ja, denn Queen schreibt man auch groß.
Ich revidiere meine Antwort und behaupte ab sofort das Gegenteil
Habe eben beim englischen Wiki gespickt. Auszug: "The British monarchy traces its origins from the kings of the Angles and the early Scottish kings. By the year 1000, the kingdoms.
Das Substantiv nicht, den Namen schon.
Also: They came to see the king.
Oder: His name is Paul King, the pop-singer.
Finde borax77's Liste gut, kleine Erweiterung wenn der englische König gemeint ist:
Das Substantiv nicht, den Namen schon, außer es handelt sich um einen fest stehenden Begriff.
Also: "The king of Switzerland visited London." Aber: "The Queen visited New Zealand." Oder: "His name is Paul King, the pop-singer."
Und: "The King has died. Michael Jackson died in."
Übrigens kleine Grauzone die ich logisch nicht erklären kann und nach Sprachgeühl setzen würde - vermute es geht um Betonung Amsbezeichnung/Titel vs. normaler Begriff (Beispiel aus Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_IV_of_France)
"Henry IV was King of France from 1589 to 1610 and King of Navarre from 1572 to 1610."
aber
"On the death of Henry III on 2 August 1589, Henry of Navarre nominally became the king of France.
Nein.Man schreibt nur king gross bei z.B: King Peter.Sonst schreibt man im Englischem alles klein ausser Ortschaften, Namen


sprache
kennt jemand typische wörter aus siebzigern und achtzigern, die man heutzutage kaum mehr …

knorke groovie hipp schnieke das hat Pfiff schwofen fetzig . Wählscheibe am Telefon verbleites Benzin Raider das


englische
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

- das völlig neue Umfeld und das zurechtfinden darin. Die englische Sprache zu leben ist sicher eine tolle neue Erfahrung. -- gefragt, aber da warst du plötlich alt und hattest 1,72 große Haare Kleiner Hinweis noch: Das Pinke Zimmer vielleicht -- auf die Verfilmung. Meine Lieblingsfarbe ist Pink, was man an der Farbe meines Zimmers deutlich erkennen kann. Ich -


englisch
Quak oder Rabit?

- gerollt werden würde. Andersrum wäre vielleicht "Quak" im englischen schwer zu bilden oder würde dementsprechend auch dumm -- gerne da posten: Tiersprachen hm, is halt von sprache zu sprache verschieden ausgelegt, die laute, anderes beispiel, hund: -- Frösche selbst. Es kommt wohl darauf an welche Frösche man nachahmen möchte und das sind wohl meist die, die in der -