Musterbrief französisch passt

Ich habe das erste Jahr Franzöisch, daher sollen wir nur eine kurze Postkarte verfassen. Nun meine Frage: Passt dieser Brief so? Cher/Chére … Dans ma deux semaines c’est les vacances on été c’est en … Il est une ville du … que j’aime beaucoup. J’aime bien la culture, les gens et la plage. Il y a plusieurs restaurants, aussi une pharmacie et l a sale du des sports. Il y a un bien vie nocturne dans la discotheque. À bientôt, j’espere. Übersetzung: Lieber/Liebe… In meinen zwei Wochen Ferien im Sommer bin ich in…. Das ist eine Stadt in … die ich sehr mag. Ich mag die Kultur, die und den Strand. Es gibt mehrere Restaurants, auch eine Apotheke und eine Sporthalle. Es gibt ein gutes Nachtleben in der Diskothek. Bis Bald, …

1 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1374 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Musterbrief Französisch - passt er so?

salle schreibt man vielleicht mit zwei l, weil sale Salz bedeutet
und Nachtleben heißt das wirklich vie nocturne? Nicht eher Vie da la nuite?
ich bin nicht sicher und habe kein Wörterbuch in Französisch.
In meinen zwei Wochen Ferien würde ich auch nicht so übersetzen, eher : Durant mes vacançes de deux semaines.
Hoffen wir mal es stimmt!
Wie gesagt, in Franz war ich nie gut