Hilfe was heißt hauptspeise italienisch

Leider finde ich bei den bekannten Online-Übersetzern keine Antwort! Ist irgendein Italienisch-Profi online?

9 Antworten zur Frage

Bewertung: 2 von 10 mit 1748 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

HILFE! DRINGEND! Was heißt "Hauptspeise" auf Italienisch?

primo piatto ,erster gang,secondo piatto 2.pasto o.principale, für die hauptmahlzeit ,im italienischen ist begriff hauptgang nicht üblich.
Was soll denn das, das ist doch keine Antwort auf die Frage.
Nette Geschichte, aber unpassend
Janek
Ich meinte @maddielipgloss12345
Zu deiner Frage, :
Ich habe da folgende Vorschläge :
"Tagesgericht" = piatta del giorno
Und nun etwas aus meinem schlauen Nachschlagewerk, habe ich extra für dich herausgesucht.Denn alles habe ich auch noch nicht im Kopf, mit Italienscih stehe ich noch am Anfang, aber ich bin dabei, es zu erlernen :
Nun dann , schau bitte mal bitte hier :
Also ein italienischs Gericht besteht gewöhnlich
aus 3 verschiedenen Gängen.
In dieser Reihenfolge :
1. Antipasto = die Vorspeise
2. danach "pasta " oder auch mal eine Suppe = "minestra "
3. als Hauptgang dann Fisch oder Fleisch. Das nennt man dann
" SECONDO PIATTO". Aber klein geschrieben, hab's nur hervorgehoben, weil es die eigentliche Antwort auf deine Frage ist.
.
Nach dem " secondo piatto", also nach der Hauptmahlzeit , folgt dann manchmal noch :
4. "cotorno " = Gemüsesalat
5. "formaggio" = Käse
6. Und als "dolce" = Nachtisch dann noch "frutta" = Früchte
Und zwischendurch "aqua minerale " = Mineralwasser,
*und/ oder "vino" = Wein.
Und natürlich " GELATO'". Also Speiseeis, welches wohl niemand besser machen kann, als die Italiener
Ich hoffe, ich konnte dir wenigstens ein bißchen helfen.
Saluti.
Janek
Was soll denn das, das ist doch keine Antwort auf die Frage. --> MB
Das ist doch mein Wortlaut.
Ich verstehe jetzt den gleichlautenden Kommentar nicht, und dieses
" -->MB ".
Klärt m auf.
also mit verlaub,seconda piatto ist u.bleibt,der zweite gang,ergibt sich schon aus dem wort seconda.dolce ist kein nachtisch,sondern süsses.nachtisch istim ital.dessert.cortone ist kein gemüse,sondern beilage.gemüse ist verdure.auch gibt es keine antipasto ,sondern antipasti.
Erst mal "mille grazie" für deine Nachricht.
Natürlich weis ich, daß "seconda" = "zweite" heist, und das " dolce vita" - das süße Leben ist Dolce somit "süß".
Bin dir auch wirklich dankbar für deine Mitteilung.
Nun allerdings habe ich Zweifel an der Richtigkeit meines Sprachführers Italienisch. Ich begeistere mich, wie vielleicht hiermit ersichtlich wird, sehr für Fremdsprachen. Habe Wörterbücher in 17 Sprachen , als Nachschlagewerke für Urlaub und Reisen und Korrespondenzen.
Darunter vom Berlitzverlag Sprachführer in 7 Sprache, auch in Italienisch.
Dort enthalten ist ein Sonderkapitel "Essen und Trinken in Italien".
Und unter diesem recht ausfühlichen Text standen bzw stehen ebend auch die von mir genannten Begriffe, so wie ich es in meiner obigen Antwort geschrieben habe.
Also sorry, daß ich die Quellenangabe vergessen hatte, zu erwähnen.
Aber wenn man mal so denkt : primera = erste , seconda = zweite,
terzera = dritte.
Dann könnte man doch aber auch meinen, die Vorspeise wird zuerst serviert, gefolgt als zweitem Gang von der Hauptspeise
.
So unlogisch ist das doch nicht, hm?
Was soll ich denn nun machen? Meinen unzuverlässigen Sprachführer in die Tonne werfen? Aber ich dir auf jeden Fall für deinen Kommentar.
Janek
Ergänzung :
Kann es sein, daß "antipasto" der Singular ist , und "antipasti" der Plural?
In meinem Sprachführer steht es nämlich so drin.
Und soweit ich mich mit meiner bescheidenen "Grammatica Italiana"
auskenne, wird der Plural durch ein " i" beim "substantivo masculino plurale" , also beim männlichen Substantiv Mehrzahl gebildet.
Corretto?
Sorry, ich habe " primo " und " primera" verwechselt.
Kommt davon, wenn man Italienisch und Spanisch parallel lernt.
Ich habe bisher 3 Semester Spanisch an der VHS gelernt, und verwechsle daher manchmal Italienisch und Spanisch.
Ich werde es aber noch lernen, beides auseinanderzuhalten
Ist aber auch verflixt schwierig manchmal, weil sich vieles so ähnlich ist bei diesen beiden Sprachen.
Wollte noch Portugiesisch anfangen, aber ich glaube, dann komme ich völlig durcheinander
Nee, mache ich erstmal Italiano und Espanol.
Denn Englisch und Russisch mache ich ja auch noch.
Bei letzteren beiden aber habe ich sehr gute Kenntnisse, weil ich beide Sprachen bereits in der Schule gelernt hatte und in beiden den Sprachkundigenabschluss erworben habe, und sie nun noch erweitere. Ist toll, wenn man sich dann im Urlaub unterhalten kann, weil irgendeine Sprache von den 4 aufgezählten spricht ja dann doch auch irgend jemand ebenfalls als Fremdsprache.
Hat mir im Ausland schon oft geholfen, und ich kann daher jedem nur empfehlen, wenigstens eine Fremdsprache zu erlernen. Es lohnt sich immer! Es ist niemals nutzlos, und es kann einem keiner mehr nehmen, was man gelernt hat.
Anscheinend gibt es das nicht so wie im Deutschen.
http://www.pierluigi.it/menu_pierluigi.php