Heißt straße harry potter wohnt englischen original anders deutschen version
als ich am Wochenende den Film anschaute fiel mir auf dass die Straße Privat Drive anstatt Ligusterweg hieß.
Und wenn es zutrifft, weiß jemand warum die Straße dann im deutschen gerade diesen Namen erhielt?
4 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
YouTube Videos
Heißt die Straße in der Harry Potter wohnt im englischen Original anders als in der deutschen Version?
Harry Potters Pflegefamilie, die Dursleys wohnen im Ligusterweg Nr. 4. Der Ligusterweg liegt in der britischen Kleinstadt Little Whinging.Bei der deutschen Übersetzung des Straßennamens geht leider ein Wortspiel verloren: Der englische Begriff für Liguster ist privet. Die englische Bezeichnung wird genau so ausgesprochen wie Private. Er charakterisiert also sehr treffend eine Wohnstraße, in der jeder Wert auf seine Privatsphäre legt, und gleichzeitig immer über den Zaun der Nachbarn schaut, ob sie auch wirklich ein respektables "Privatleben" haben. Schade, dass diese Assoziation nicht ins Deutsche zu übertragen ist.Ligusterweg – Harry Potter Wiki
Hallo!
Bei der deutschen Übersetzung des Straßennamens geht leider ein Wortspiel verloren: Der englische Begriff für Liguster ist privet. Die englische Bezeichnung wird genau so ausgesprochen wie Private. Er charakterisiert also sehr treffend eine Wohnstraße, in der jeder Wert auf seine Privatsphäre legt, und gleichzeitig immer über den Zaun der Nachbarn schaut, ob sie auch wirklich ein respektables "Privatleben" haben. Schade, dass diese Assoziation nicht ins Deutsche zu übertragen ist.
physikos
Fehlt da nicht die Quellenangabe? Bitte unbedingt ergänzen, da dies ein sonst ein Verstoß gegen das Urheberrecht ist.
auch wenn ich den Text selbst verfasst habe?
Benutzer: Aragog
Sie PrivEt Drive, nicht PrivAt Drive. Und privet ist einfach mal "Liguster" auf englisch.