Haben deutschen ausdruck chekov gun

Ich sehe es ähnlich wie Urdingiano. Vielleicht gibt es sogar einen deutschen Ausdruck dafür, aber ich habe trotz Suche nichts gefunden. Bei "Chekhov's gun" kommen wohl zwei Dinge zum Tragen: Zum einen die Kameraeinstellung , zum anderen dann natürlich die Bedeutung des gezeigten Gegenstandes für die Handlung. Es ist ja z. B. auch in deutschen Krimis oft zu beobachten, dass die Kamera kurz eine Waffe oder einen Gegenstand zeigt. Man kann sich nun denken, dass dies die Tatwaffe sein wird bzw. der Gegenstand noch bedeutsam werden wird und erfährt dann auch im Verlauf des Filmes, was es sich damit auf sich hat. Und noch ein Gedanke: Beim Film werden oft englische Begriffe verwendet.

3 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1628 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Haben wir im Deutschen einen Ausdruck für "Chekov's gun"?

Nachtrag:
Ich verbessere mich: Im Deutschen gibt es schon Ähnliches, nämlich die Vorausdeutung:
Epische Vorausdeutung – Wikipedia
Bekannt ist der - na ja, kein deutsches Wort - "Cliffhanger", der allerdings das offene Ende zwischen zwei Episoden markiert. Mal sehr plastisch ausgedrückt: Der Held hängt also noch am Felsen und droht abzustürzen, da ist die Folge aus und der nächste Teil folgt in der nächsten Woche.
Vielleicht ist das hier hilfreich:
In der englischsprachigen Wikipedia wird die literarische Technik des Foreshadowing genannt. In demselben Artikel wird als Beispiel auch Chekhov's gun angesprochen.
Quelle:
Foreshadowing - Wikipedia, the free encyclopedia
Ich denke, dass die deutsche Vorausdeutung und das englische Foreshadowing identisch sind. Chekhov's gun ist dann wohl eine Spezialform bzw. Unterform davon.
Jein. Ich denke, dass die Vorausdeutung der Oberbegriff ist und Chekhov's gun könnte eine Spezialform davon sein.
Chekov benutzte wie alle andere Crew-Mitglieder auch einen Phaser.


literatur
Egal wie dicht du bist. Goethe war dichter" - Wer kennt weitere Wortspiele mit berühmten …

Was ist paradox? - Wenn ein Goethe-Denkmal durch die Bäume schillert! Egal wie chillig du bist, Friedrich war


filme
Suche gute Psycho- Horrorfilme die nicht älter als von 2000 sind

- nicht erwartet hat! Am besten wären so eher unbekannte Filme, da ich schon sehr viele gesehen habe und mir die Auswahl -


englisch
Quak oder Rabit?

- gerollt werden würde. Andersrum wäre vielleicht "Quak" im englischen schwer zu bilden oder würde dementsprechend auch dumm -- ähnlich^^ Vielleicht ist es einfach praktischer. Wenn man im deutschen das Wort "Rabit" bilden wollte, würde es ja in etwa so -- vorkommen. Frosch ist nicht gleich Frosch. Alle Tiere haben in unterschiedlichen Regionen einen unterschiedlichen Dialekt. -