Haben deutschen ausdruck chekov gun
3 Antworten zur Frage
Videos zum Thema
Haben wir im Deutschen einen Ausdruck für "Chekov's gun"?
Nachtrag:
Ich verbessere mich: Im Deutschen gibt es schon Ähnliches, nämlich die Vorausdeutung:
Epische Vorausdeutung – Wikipedia
Bekannt ist der - na ja, kein deutsches Wort - "Cliffhanger", der allerdings das offene Ende zwischen zwei Episoden markiert. Mal sehr plastisch ausgedrückt: Der Held hängt also noch am Felsen und droht abzustürzen, da ist die Folge aus und der nächste Teil folgt in der nächsten Woche.
Vielleicht ist das hier hilfreich:
In der englischsprachigen Wikipedia wird die literarische Technik des Foreshadowing genannt. In demselben Artikel wird als Beispiel auch Chekhov's gun angesprochen.
Quelle:
Foreshadowing - Wikipedia, the free encyclopedia
Ich denke, dass die deutsche Vorausdeutung und das englische Foreshadowing identisch sind. Chekhov's gun ist dann wohl eine Spezialform bzw. Unterform davon.
Jein. Ich denke, dass die Vorausdeutung der Oberbegriff ist und Chekhov's gun könnte eine Spezialform davon sein.
Chekov benutzte wie alle andere Crew-Mitglieder auch einen Phaser.