Erkläre satz they were both alone but different ways

Sie waren beide auf unterschiedliche Art und Weise alleine. Das musst du schon selbst aus dem Kontext herausfinden, schließlich weiß doch niemand, worum es geht.

1 Antworten zur Frage

Bewertung: 4 von 10 mit 1753 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Erkläre diesen Satz : They were both alone, but in different ways.

Sie waren Beide einsam,.aber auf andere Art und Weise.
Eigentlich eine Beschreibung die auf viele langjährige Beziehungen zutrifft, wo man entweder das Gewisse etwas verloren hat.sich entfremdete.oder jeder Dinge vermisst an Nähe.nur in unterschiedlichen Bereichen,.
sie waren beide allein,aber auf unterschiedliche weise!
man kann alleine sein ,wenn kein mensch da ist.aber auch alleine inmitten vieler menschen


übersetzung
kann mir jemand folgeneden Text übersetzen?

kann mir jemand folgenden text nach englisch übersetzen? : a) Ich bin 14 Jahre alt, dunkelblond, schlank und 1, -


englisch
Quak oder Rabit?

- ähnlich^^ Vielleicht ist es einfach praktischer. Wenn man im deutschen das Wort "Rabit" bilden wollte, würde es ja in etwa so -- gerollt werden würde. Andersrum wäre vielleicht "Quak" im englischen schwer zu bilden oder würde dementsprechend auch dumm -


deutsche
Woher kommt der Ausdruck.

'. die Flinte ins Korn werfen'? ."urspünglich auf Soldaten bezogen, die einen Kampf verloren geben, ihre Waffe