Wie enstand italien redewendung alte liebe rostet nicht

das einzige ws ich heraus gefunden habe ist das es aus italien stammt und uns so wie wir es kennen übersetzt wurde

4 Antworten zur Frage

Bewertung: 3 von 10 mit 1622 Stimmen

Videos zum Thema
YouTube Videos

Wie enstand in italien die redewendung "alte liebe rostet nicht"?

Da kann ich nur spekulieren.
Mädel verliebt sich in einen RAMBO-mäßigen Typ seinerzeit.
Leider wird er von Löwen gefressen oder ist sonst irgendwie geschlachtet worden.
mmmh - dumm gelaufen.
Also kommt LOVER No.2
Lange lebt der Typ aber auch nicht, weil Nebenbuhler ihm ein Schwert ins Kreuz rammen.
Wat is denn nu? Alle sterben mir hier weg. Aber meine Pummel juckt und ich will doch HELDEN gebähren.mh
Letztendlich landet sie bei so ner Lusche, der sich vor allem verkrochen hat.
Er ist zwar bestenfalls 3.Wahl - aber zumindest lebt er ewig :0)
btw. wird auch einigen Nationalspielern nachgesagt.
Maldini z.B.
bedeutet daß wahre liebe zeit/orts-ungebunden immer existiert.
Wieso in Italien? Wir sagen das doch auch. Nicht nur die alte Liebe zu Italien rostet nicht.
Amor vecchio non fa rùggine.
Ich finde keinen Hinweis darauf, ob der Ursprung im deutschen oder im italienischen Sprachraum lag. Teilweise wird zwar von einem "italienischen Sprichwort" gesprochen, aber ich würde nicht davon ausgehen, daß damit die Herkunft gemeint ist. Für Italiener ist ist es ein italienisches Sprichwort, für uns ein deutsches.
Wahrscheinlich ist, daß Sprichwörter, die in beiden Sprachen gleich oder fast gleich sind, tatsächlich im Gebiet der früheren Sprachgrenze entstanden.
Wer als erster auf den Gedanken kam, Liebe mit nicht rostendem Eisen zu vergleichen, wird sich wohl nicht mehr feststellen lassen.